Цитаты из русской классики со словом «бишь»
Митрофан. Как не целовать, дядюшка, твоей ручки. Ты мой отец… (К матери.) Который
бишь?
— Да, разумеется. Да что же! Я не стою за свое, — отвечал Левин с детскою, виноватою улыбкой. «О чем
бишь я спорил? — думал он. — Разумеется, и я прав и он прав, и всё прекрасно. Надо только пойти в контору распорядиться». Он встал, потягиваясь и улыбаясь.
— От княгини Лиговской; дочь ее больна — расслабление нервов… Да не в этом дело, а вот что: начальство догадывается, и хотя ничего нельзя доказать положительно, однако я вам советую быть осторожнее. Княгиня мне говорила нынче, что она знает, что вы стрелялись за ее дочь. Ей все этот старичок рассказал… как
бишь его? Он был свидетелем вашей стычки с Грушницким в ресторации. Я пришел вас предупредить. Прощайте. Может быть, мы больше не увидимся, вас ушлют куда-нибудь.
— Пустое, будто я не знаю, что ты куряка. Эй! как,
бишь, зовут твоего человека? Эй, Вахрамей, послушай!
А где,
бишь, мой рассказ несвязный?
В Одессе пыльной, я сказал.
Я б мог сказать: в Одессе грязной —
И тут бы, право, не солгал.
В году недель пять-шесть Одесса,
По воле бурного Зевеса,
Потоплена, запружена,
В густой грязи погружена.
Все домы на аршин загрязнут,
Лишь на ходулях пешеход
По улице дерзает вброд;
Кареты, люди тонут, вязнут,
И в дрожках вол, рога склоня,
Сменяет хилого коня.
Как,
бишь, того звали, что латинские вирши писал?
— Нет, нет… вздор… ничего!.. Немного голова закружилась. Совсем не обморок… Дались вам эти обмороки!.. Гм! да… что
бишь я хотел? Да: каким образом ты сегодня же убедишься, что можешь уважать его и что он… ценит, что ли, как ты сказала? Ты, кажется, сказала, что сегодня? Или я ослышался?
И впрямь с ума сойдешь от этих, от одних
От пансионов, школ, лицеев, как
бишь их,
Да от ланкарточных взаимных обучений.
— Я к вашим услугам, Анна Сергеевна. Но о чем,
бишь, беседовали мы вчера с вами?
— Ну, пусть эти «некоторые» и переезжают. А я терпеть не могу никаких перемен! Это еще что, квартира! — заговорил Обломов. — А вот посмотрите-ка, что староста пишет ко мне. Я вам сейчас покажу письмо… где
бишь оно? Захар, Захар!
— Человек, тебе говорят: Самсон, то
бишь — Иона!
Что,
бишь, я сказал Ламберту про принципы?
— «Где ты взял?» — «Китаец дал… то
бишь японец».
«Да, о чем,
бишь, я думал? — спросил себя Нехлюдов, когда все эти перемены в природе кончились, и поезд спустился в выемку с высокими откосами. — Да, я думал о том, что все эти люди: смотритель, конвойные, все эти служащие, большей частью кроткие, добрые люди, сделались злыми только потому, что они служат».
— А вот что в запрошлом году умерла, под Болховым… то
бишь под Карачевым, в девках… И замужем не бывала. Не изволите знать? Мы к ней поступили от ее батюшки, от Василья Семеныча. Она-таки долгонько нами владела… годиков двадцать.
— Очень кстати заехал, как
бишь тебя зовут; мне до тебя нужда. Выпей водки да выслушай.
— Какая ты, однако ж, Наденька, рохля! Смотрит на тебя генерал этот… как
бишь? — а ты хоть бы глазом на него повела.
— А помнишь, отец, как хорошо было, когда мы с тобой в Муром на богомолье ходили? В каком,
бишь, это году?..
Да, что
бишь я… еще что-то хотел…
— Скажите, пожалуйста, — начал опять Лаврецкий, — мне Марья Дмитриевна сейчас говорила об этом… как
бишь его?.. Паншине. Что это за господин?
— Приказала долго жить… тьфу!.. То
бишь жива она, а только тово…
— А того… Что,
бишь, я тоже хотел?.. Да! Женичка! А Зарницын-то хорош? Нету, всякий понедельник его нету, с самой весны зарядил. О боже мой! что это за люди!
— Да что же вы ругаетесь! — бурчал Петров, не поднимая глаз. — Ведь я вас не ругаю. Зачем же вы первая ругаетесь? Я имею полное право поступить, как я хочу. Но я провел с вами время, и возьмите себе. А насильно я не хочу. И с твоей стороны, Гладышев… то
бишь, Солитеров, совсем это нехорошо. Я думал, она порядочная девушка. а она все лезет целоваться и бог знает что делает…
— Ну вот видите, какой он хороший, — продолжала бабушка, — и где он, этотдядька, как
бишь его? пошлите его сюда.
— А что, к кому это ты тогда ходил, так высоко, вот помнишь, мы встретились, когда
бишь это? — третьего дня, кажется, — спросил он вдруг довольно небрежно, но все-таки как-то отводя от меня свои глаза в сторону.
— Карьера моя… то
бишь, семейное мое положение… фу-ты! Словом сказать, не клеится тут что-то, мой друг! Быть может, впоследствии… со временем… Прощай, голубчик!
Разбитной (к Налетову.) А вы всё по этому делу… как
бишь его?..
— Отлично. Во-вторых, ответьте мне откровенно, Капотт!! Вы не шшш… то
бишь pardon! — не сердцеведец?
Подхалюзин. Да как же не любить-с! Сами извольте рассудить: день думаю, ночь думаю… то
бишь, известное дело, Алимпияда Самсоновна барышня, каких в свете нет… Да нет, этого нельзя-с. Где же нам-с!..
— Недурно! Дай-ка еще огня… сигара погасла. Где
бишь, — да!
— Ах да,
бишь! Я ведь слышал что-то, что вы дуэли не любите…
— Да нет же, стой! А мы только что об тебе говорили, то есть не говорили, а чувствовали: кого,
бишь, это недостает? Ан ты… вот он он! Слушай же: ведь и у меня до тебя дело есть.
— Гриша, — сказал он, положив обе руки на плеча Скуратова, — как
бишь ты сейчас говорил? Я рублю сучья да ветки, а ствол-то стоит здоровешенек? Гриша, — продолжал царь, медленно выговаривая каждое слово и смотря на Малюту с какой-то страшной доверчивостью, — берешься ли ты вырвать с корнем измену?
— Ничего… завтра… то
бишь сегодня… когда это лекарь у нас был?
— Это тебе наврали, браток, Афинов нету, а есть — Афон, только что не город, а гора, и на ней — монастырь. Боле ничего. Называется: святая гора Афон, такие картинки есть, старик торговал ими. Есть город Белгород, стоит на Дунай-реке, вроде Ярославля алибо Нижнего. Города у них неказисты, а вот деревни — другое дело! Бабы тоже, ну, бабы просто до смерти утешны! Из-за одной я чуть не остался там, — как
бишь ее звали?
Маменьке к именинам такую рацею соорудил, что мы только рты разинули: и из мифологии там у него, и музы летают, так что даже, знаешь, видна эта… как
бишь ее? округленность форм, — словом, совершенно в рифму выходит.
— Ну да, плечи, руки, не все ли равно? Елена застала меня посреди этих свободных занятий после обеда, а перед обедом я в ее присутствии бранил Зою. Елена, к сожалению, не понимает всей естественности подобных противоречий. Тут ты подвернулся: ты веришь… во что
бишь ты веришь?.. ты краснеешь, смущаешься, толкуешь о Шиллере, о Шеллинге (она же все отыскивает замечательных людей), вот ты и победил, а я, несчастный, стараюсь шутить… и… между тем…
— Красавица была! — шамкала старая девственница, — и бойкая какая! Однажды призывает графа Аракчеева, — или нет… кто
бишь, Митя, при ней Аракчеевым-то был?
Он часто обращался к ней во время обеда, требуя разных мелких услуг: «то-то мне подай, того-то мне налей, выбери мне кусочек по своему вкусу, потому что, дескать, у нас с невесткой один вкус; напомни мне, что
бишь я намедни тебе сказал; расскажи-ка нам, что ты мне тогда-то говорила, я как-то запамятовал…» Наконец, и после обеда: «то поди прикажи, то поди принеси…» и множество тому подобных мелочей, тонких вниманий, ласковых обращений, которые, несмотря на их простую, незатейливую отделку и грубоватую иногда форму, были произносимы таким голосом, сопровождались таким выражением внутреннего чувства, что ни в ком не осталось сомнения, что свекор души не слышит в невестке.
Так чтò
бишь я говорил, — продолжал он.
К чему,
бишь, я это начал?.. да… да… ну, так я привык такие характеры разбирать.
О чем
бишь она хотела от тебя, как от способного человека, узнать?..
— Вот Агнея-то Герасимова все и ходила в лавку к Арише, да и надувала ей в уши… Да. Только всего она Арише не сказала, чего промежду себя дома-то разговаривают. О чем
бишь я хотела вам рассказывать-то?..
Женщина. Господин, не видали вы мальчика? Колечка… то
бишь, Женечка… В курточке!
Итак, мы начинаем! За успех показательной школы и за здоровье ее заведующей, товарища Зои Денисовны Пельц. Ура! Пьют пиво. А теперь здоровье нашего уважаемого председателя домкома и сочувствующего Анисима Зотиковича… Да… Я говорю, Зотиковича… (Зое.) Как
бишь его фамилия?
— Да нам и не впервой, — прибавил хозяин. — У нас стаивали не раз, — вот эти, что за польским-то войском таскаются… как
бишь их зовут?.. да! лагерная челядь. Почище наших разбойников, да и тут бог миловал!
Костылев. Скрипишь, говорю? (Пауза.) А-а… того… что,
бишь, я хотел спросить? (Быстро и негромко.) Жена не была здесь?
— Ну, вот поди ж ты! А все дохнет, братец ты мой! — подхватил пильщик. — Не знаем, как дальше будет, а от самого Серпухова до Комарева, сами видели, так скотина и валится. А в одной деревне так до последней шерстинки все передохло, ни одного копыта не осталось. Как
бишь звать-то эту деревню? Как бишь ее, — заключил он, обращаясь к длинному шерстобиту, — ну, вот еще где набор-то собирали… как…
Что
бишь я такое говорил?" — твердил один;"Да с кем же я сейчас спорил и о чем?"спрашивал другой.
— А по-моему, так хоть бы их совсем не было, этих сыновей… По крайней мере, я бы теперь на свободе, куда бы хотела, туда бы и поехала… Уж эти мне сыновья! да! что
бишь, я хотела тебе рассказать?
Неточные совпадения
А что-бишь, я не помню, вот ужасно!..
Предложения со словом «бишь»
- Бунт практически мгновенно перекинулся со столовой на казармы, то бишь обычные бараки с рядами двухъярусных нар.
- То бишь делают вид, что помогают, а сами то награды украдут, то пенсию подчистят, то картину со стены снимут, то книгу редкую упрут.
- Может ли он удовлетвориться результатом своего труда, то бишь ребёнком?
- (все предложения)
Дополнительно