Неточные совпадения
Астров(пожав плечами). Не знаю. Должно быть, никак. Я дал бы ей понять, что полюбить ее не могу… да и не тем моя голова занята. Как-никак, а если ехать, то уже пора. Прощайте, голубушка, а то мы так до утра не кончим. (Пожимает
руку.) Я пройду через гостиную, если
позволите, а то боюсь, как бы
ваш дядя меня не задержал. (Уходит.)
Серебряков(поцеловав дочь). Прощай… Все прощайте! (Подавая
руку Астрову.) Благодарю вас за приятное общество… Я уважаю
ваш образ мыслей,
ваши увлечения, порывы, но
позвольте старику внести в мой прощальный привет только одно замечание: надо, господа, дело делать! Надо дело делать! (Общий поклон.) Всего хорошего! (Уходит.)
Глумов. Ах, Боже мой! Как же это! Нет, да как же!
Позвольте вашу руку! (Почти со слезами.) Впрочем, дядюшка, я слышал, вы не любите родственников; вы не беспокойтесь, мы можем быть так же далеки, как и прежде. Я не посмею явиться к вам без вашего приказания; с меня довольно и того, что я вас видел и насладился беседой умного человека.
Неточные совпадения
«
Позволь,
ваше высокоблагородие, я их решу», — сказал он, взяв одной
рукой корзину, а другою энергически расталкивая китайцев, и выбрался на берег.
Поднялась, подошла ко мне, протянула
руку: «
Позвольте мне, говорит, изъяснить вам, что я первая не смеюсь над вами, а, напротив, со слезами благодарю вас и уважение мое к вам заявляю за тогдашний поступок
ваш».
Евгений вместе со мной жмет тебе
руку. Мы здесь живем спокойно, вдали от
вашего губернского шума. Может быть, зимою, если
позволят власти, я побываю у вас.
— И только это? О, mem Kind! [О, мое дитя! (нем.)] А я думал… мне бог знает что представилось! Дайте мне
ваши руки, Тамара,
ваши милые белые ручки и
позвольте вас прижать auf mein Herz, на мое сердце, и поцеловать вас.
— Ну, а они объясняют, что вы к ним воззвание произносили! Давать всему какой угодно оттенок — они мастера; однако
позвольте мне
ваше дело посмотреть, — прибавил Захаревский, увидев в
руках Вихрова дело.