Неточные совпадения
Аня(задумчиво). Шесть лет тому назад умер отец, через месяц утонул в реке брат Гриша, хорошенький семилетний мальчик. Мама
не перенесла,
ушла,
ушла без оглядки… (Вздрагивает.) Как я ее понимаю, если бы она знала!
Шарлотта.
Не надо. Я спать желаю. (
Уходит.)
Я только поклонюсь вам и тотчас же
уйду. (Горячо целует руку.) Мне приказано было ждать до утра, но у меня
не хватило терпения…
Гаев. Сейчас, сейчас. Ты
уходи, Фирс. Я уж, так и быть, сам разденусь. Ну, детки, бай-бай… Подробности завтра, а теперь идите спать. (Целует Аню и Варю.) Я человек восьмидесятых годов…
Не хвалят это время, но все же могу сказать, за убеждения мне доставалось немало в жизни. Недаром меня мужик любит. Мужика надо знать! Надо знать, с какой…
Шарлотта. Кончила. Теперь пойду. (Надевает ружье.) Ты, Епиходов, очень умный человек и очень страшный; тебя должны безумно любить женщины. Бррр! (Идет.) Эти умники все такие глупые,
не с кем мне поговорить… Все одна, одна, никого у меня нет и… и кто я, зачем я, неизвестно… (
Уходит не спеша.)
Аня. Дом, в котором мы живем, давно уже
не наш дом, и я
уйду, даю вам слово.
Варя. Мамочка,
не могу же я сама делать ему предложение. Вот уже два года все мне говорят про него, все говорят, а он или молчит, или шутит. Я понимаю. Он богатеет, занят делом, ему
не до меня. Если бы были деньги, хоть немного, хоть бы сто рублей, бросила бы я все,
ушла бы подальше. В монастырь бы
ушла.
Варя. Зачем же Епиходов здесь? Кто ему позволил на бильярде играть?
Не понимаю этих людей… (
Уходит.)
Здесь мне шумно, дрожит душа от каждого звука, я вся дрожу, а
уйти к себе
не могу, мне одной в тишине страшно.
Трофимов(в ужасе). Это ужасно! Что она говорит?! (Идет быстро в зал, схватив себя за голову.) Это ужасно…
Не могу, я
уйду… (
Уходит, но тотчас же возвращается.) Между нами все кончено! (
Уходит в переднюю.)
Аня.
Не сказал, кому.
Ушел. (Танцует с Трофимовым, оба
уходят в зал.)
Любовь Андреевна угнетена; она упала бы, если бы
не стояла возле кресла и стола. Варя снимает с пояса ключи, бросает их на пол, посреди гостиной, и
уходит.
Лопахин. Что ж такое? Музыка, играй отчетливо! Пускай всё, как я желаю! (С иронией.) Идет новый помещик, владелец вишневого сада! (Толкнул нечаянно столик, едва
не опрокинул канделябры.) За все могу заплатить! (
Уходит с Пищиком.)
Трофимов. В самом деле, неужели
не хватает такта… (
Уходит через переднюю.)
Епиходов. Долголетний Фирс, по моему окончательному мнению, в починку
не годится, ему надо к праотцам. А я могу ему только завидовать. (Положил чемодан на картонку со шляпой и раздавил.) Ну, вот, конечно. Так и знал. (
Уходит.)
Гаев. Все нас бросают, Варя
уходит… мы стали вдруг
не нужны.
Вы это очень хорошо знаете, Ермолай Алексеич; я мечтала… выдать ее за вас, да и по всему видно было, что вы женитесь. (Шепчет Ане, та кивает Шарлотте, и обе
уходят.) Она вас любит, вам она по душе, и
не знаю,
не знаю, почему это вы точно сторонитесь друг друга.
Не понимаю!
Варя окидывает взглядом комнату и
не спеша
уходит.
― Левин! ― сказал Степан Аркадьич, и Левин заметил, что у него на глазах были не слезы, а влажность, как это всегда бывало у него, или когда он выпил, или когда он расчувствовался. Нынче было то и другое. ― Левин,
не уходи, ― сказал он и крепко сжал его руку за локоть, очевидно ни за что не желая выпустить его.
— Ну, если так, — даже с некоторым удивлением ответил Свидригайлов, рассматривая Раскольникова, — если так, то вы и сами порядочный циник. Материал, по крайней мере, заключаете в себе огромный. Сознавать много можете, много… ну да вы и делать-то много можете. Ну, однако ж, довольно. Искренно жалею, что с вами мало переговорил, да вы от меня
не уйдете… Вот подождите только…
Неточные совпадения
Анна Андреевна. Пустяки, совершенные пустяки! Я никогда
не была червонная дама. (Поспешно
уходит вместе с Марьей Антоновной и говорит за сценою.)Этакое вдруг вообразится! червонная дама! Бог знает что такое!
А вы — стоять на крыльце, и ни с места! И никого
не впускать в дом стороннего, особенно купцов! Если хоть одного из них впустите, то… Только увидите, что идет кто-нибудь с просьбою, а хоть и
не с просьбою, да похож на такого человека, что хочет подать на меня просьбу, взашей так прямо и толкайте! так его! хорошенько! (Показывает ногою.)Слышите? Чш… чш… (
Уходит на цыпочках вслед за квартальными.)
Артемий Филиппович.
Не смея беспокоить своим присутствием, отнимать времени, определенного на священные обязанности… (Раскланивается с тем, чтобы
уйти.)
Артемий Филиппович (Луке Лукичу).Страшно просто. А отчего, и сам
не знаешь. А мы даже и
не в мундирах. Ну что, как проспится да в Петербург махнет донесение? (
Уходит в задумчивости вместе с смотрителем училищ, произнеся:)Прощайте, сударыня!
Слесарша (
уходя).
Не позабудь, отец наш! будь милостив!