Неточные совпадения
Еще гораздо важнее то, что с течением времени многое в произведениях поэзии делается непонятным для нас (
мысли и обороты, заимствованные от современных обстоятельств, намеки на события и лица); многое становится бесцветно и безвкусно;
ученые комментарии не могут сделать для потомков всего столь же ясным и живым, как все было ясно для современников; притом
ученые комментарии и эстетическое наслаждение — противоположные вещи; не говорим уже, что через них произведение поэзии перестает быть общедоступным.
Неточные совпадения
Некоторые отделы этой книги и введение были печатаемы в повременных изданиях, и другие части были читаны Сергеем Ивановичем людям своего круга, так что
мысли этого сочинения не могли быть уже совершенной новостью для публики; но всё-таки Сергей Иванович ожидал, что книга его появлением своим должна будет произвести серьезное впечатление на общество и если не переворот в науке, то во всяком случае сильное волнение в
ученом мире.
Самолюбие его было польщено тем, что такой
ученый человек так охотно, с таким вниманием и доверием к знанию предмета Левиным, иногда одним намеком указывая на целую сторону дела, высказывал ему свои
мысли.
А сюжет книги — таков: некрасивый человек, но гениальный
ученый отравил Москву чумой,
мысль эту внушил ему пьяный студент.
Тут я развил перед ним полную картину полезной деятельности
ученого, медика или вообще друга человечества в мире и привел его в сущий восторг, потому что и сам говорил горячо; он поминутно поддакивал мне: «Так, милый, так, благослови тебя Бог, по истине
мыслишь»; но когда я кончил, он все-таки не совсем согласился: «Так-то оно так, — вздохнул он глубоко, — да много ли таких, что выдержат и не развлекутся?
Между тем китайский
ученый не смеет даже выразить свою
мысль живым, употребительным языком: это запрещено; он должен выражаться, как показано в книгах.