Неточные совпадения
Читатель
не ограничивается такими легкими заключениями, — ведь у мужчины мыслительная способность и от природы сильнее, да и развита гораздо больше, чем у женщины; он
говорит, — читательница тоже, вероятно, думает это, но
не считает нужным
говорить, и потому я
не имею основания спорить
с нею, — читатель
говорит: «я знаю, что этот застрелившийся господин
не застрелился».
Я
говорю, что мой рассказ очень слаб по исполнению сравнительно
с произведениями людей, действительно одаренных талантом;
с прославленными же сочинениями твоих знаменитых писателей ты смело ставь наряду мой рассказ по достоинству исполнения, ставь даже выше их —
не ошибешься!
Платья
не пропали даром: хозяйкин сын повадился ходить к управляющему и, разумеется, больше
говорил с дочерью, чем
с управляющим и управляющихой, которые тоже, разумеется, носили его на руках. Ну, и мать делала наставления дочери, все как следует, — этого нечего и описывать, дело известное.
Только и сказала Марья Алексевна, больше
не бранила дочь, а это какая же брань? Марья Алексевна только вот уж так и
говорила с Верочкою, а браниться на нее давно перестала, и бить ни разу
не била
с той поры, как прошел слух про начальника отделения.
— Знаю: коли
не о свадьбе, так известно о чем. Да
не на таковских напал. Мы его в бараний рог согнем. В мешке в церковь привезу, за виски вокруг налоя обведу, да еще рад будет. Ну, да нечего
с тобой много
говорить, и так лишнее наговорила: девушкам
не следует этого знать, это материно дело. А девушка должна слушаться, она еще ничего
не понимает. Так будешь
с ним
говорить, как я тебе велю?
Я бы ничего
не имела возразить, если бы вы покинули Адель для этой грузинки, в ложе которой были
с ними обоими; но променять француженку на русскую… воображаю! бесцветные глаза, бесцветные жиденькие волосы, бессмысленное, бесцветное лицо… виновата,
не бесцветное, а, как вы
говорите, кровь со сливками, то есть кушанье, которое могут брать в рот только ваши эскимосы!
— Ну, Вера, хорошо. Глаза
не заплаканы. Видно, поняла, что мать
говорит правду, а то все на дыбы подымалась, — Верочка сделала нетерпеливое движение, — ну, хорошо,
не стану
говорить,
не расстраивайся. А я вчера так и заснула у тебя в комнате, может, наговорила чего лишнего. Я вчера
не в своем виде была. Ты
не верь тому, что я
с пьяных-то глаз наговорила, — слышишь?
не верь.
— Я
говорю с вами, как
с человеком, в котором нет ни искры чести. Но, может быть, вы еще
не до конца испорчены. Если так, я прошу вас: перестаньте бывать у нас. Тогда я прощу вам вашу клевету. Если вы согласны, дайте вашу руку, — она протянула ему руку: он взял ее, сам
не понимая, что делает.
И когда, сообразивши все приметы в театре, решили, что, должно быть, мать этой девушки
не говорит по — французски, Жюли взяла
с собою Сержа переводчиком.
— Милое дитя мое, — сказала Жюли, вошедши в комнату Верочки: — ваша мать очень дурная женщина. Но чтобы мне знать, как
говорить с вами, прошу вас, расскажите, как и зачем вы были вчера в театре? Я уже знаю все это от мужа, но из вашего рассказа я узнаю ваш характер.
Не опасайтесь меня. — Выслушавши Верочку, она сказала: — Да,
с вами можно
говорить, вы имеете характер, — и в самых осторожных, деликатных выражениях рассказала ей о вчерашнем пари; на это Верочка отвечала рассказом о предложении кататься.
— Ваша дочь нравится моей жене, теперь надобно только условиться в цене и, вероятно, мы
не разойдемся из — за этого. Но позвольте мне докончить наш разговор о нашем общем знакомом. Вы его очень хвалите. А известно ли вам, что он
говорит о своих отношениях к вашему семейству, — например,
с какою целью он приглашал нас вчера в вашу ложу?
Кокетство, — я
говорю про настоящее кокетство, а
не про глупые, бездарные подделки под него: они отвратительны, как всякая плохая подделка под хорошую вещь, — кокетство — это ум и такт в применении к делам женщины
с мужчиною.
Словом, Сторешников
с каждым днем все тверже думал жениться, и через неделю, когда Марья Алексевна, в воскресенье, вернувшись от поздней обедни, сидела и обдумывала, как ловить его, он сам явился
с предложением. Верочка
не выходила из своей комнаты, он мог
говорить только
с Марьею Алексевною. Марья Алексевна, конечно, сказала, что она
с своей стороны считает себе за большую честь, но, как любящая мать, должна узнать мнение дочери и просит пожаловать за ответом завтра поутру.
— Так было, ваше превосходительство, что Михаил Иванович выразили свое намерение моей жене, а жена сказала им, что я вам, Михаил Иванович, ничего
не скажу до завтрего утра, а мы
с женою были намерены, ваше превосходительство, явиться к вам и доложить обо всем, потому что как в теперешнее позднее время
не осмеливались тревожить ваше превосходительство. А когда Михаил Иванович ушли, мы сказали Верочке, и она
говорит: я
с вами, папенька и маменька, совершенно согласна, что нам об этом думать
не следует.
«Однако же — однако же», — думает Верочка, — что такое «однако же»? — Наконец нашла, что такое это «однако же» — «однако же он держит себя так, как держал бы Серж, который тогда приезжал
с доброю Жюли. Какой же он дикарь? Но почему же он так странно
говорит о девушках, о том, что красавиц любят глупые и — и — что такое «и» — нашла что такое «и» — и почему же он
не хотел ничего слушать обо мне, сказал, что это
не любопытно?
— Мы все
говорили обо мне, — начал Лопухов: — а ведь это очень нелюбезно
с моей стороны, что я все
говорил о себе. Теперь я хочу быть любезным, —
говорить о вас! Вера Павловна. Знаете, я был о вас еще гораздо худшего мнения, чем вы обо мне. А теперь… ну, да это после. Но все-таки, я
не умею отвечать себе на одно. Отвечайте вы мне. Скоро будет ваша свадьба?
Теперь, Верочка, эти мысли уж ясно видны в жизни, и написаны другие книги, другими людьми, которые находят, что эти мысли хороши, но удивительного нет в них ничего, и теперь, Верочка, эти мысли носятся в воздухе, как аромат в полях, когда приходит пора цветов; они повсюду проникают, ты их слышала даже от твоей пьяной матери, говорившей тебе, что надобно жить и почему надобно жить обманом и обиранием; она хотела
говорить против твоих мыслей, а сама развивала твои же мысли; ты их слышала от наглой, испорченной француженки, которая таскает за собою своего любовника, будто горничную, делает из него все, что хочет, и все-таки, лишь опомнится, находит, что она
не имеет своей воли, должна угождать, принуждать себя, что это очень тяжело, — уж ей ли, кажется,
не жить
с ее Сергеем, и добрым, и деликатным, и мягким, — а она
говорит все-таки: «и даже мне, такой дурной, такие отношения дурны».
Через два дня учитель пришел на урок. Подали самовар, — это всегда приходилось во время урока. Марья Алексевна вышла в комнату, где учитель занимался
с Федею; прежде звала Федю Матрена: учитель хотел остаться на своем месте, потому что ведь он
не пьет чаю, и просмотрит в это время федину тетрадь, но Марья Алексевна просила его пожаловать посидеть
с ними, ей нужно
поговорить с ним. Он пошел, сел за чайный стол.
Учитель и прежде понравился Марье Алексевне тем, что
не пьет чаю; по всему было видно, что он человек солидный, основательный;
говорил он мало — тем лучше,
не вертопрах; но что
говорил, то
говорил хорошо — особенно о деньгах; но
с вечера третьего дня она увидела, что учитель даже очень хорошая находка, по совершенному препятствию к волокитству за девушками в семействах, где дает уроки: такое полное препятствие редко бывает у таких молодых людей.
Верочка сначала едва удерживалась от слишком заметной улыбки, но постепенно ей стало казаться, — как это ей стало казаться? — нет, это
не так, нет, это так! что Лопухов, хоть отвечал Марье Алексевне, но
говорит не с Марьей Алексевною, а
с нею, Верочкою, что над Марьей Алексевною он подшучивает, серьезно же и правду, и только правду,
говорит одной ей, Верочке.
А факт был тот, что Верочка, слушавшая Лопухова сначала улыбаясь, потом серьезно, думала, что он
говорит не с Марьей Алексевною, а
с нею, и
не шутя, а правду, а Марья Алексевна,
с самого начала слушавшая Лопухова серьезно, обратилась к Верочке и сказала: «друг мой, Верочка, что ты все такой букой сидишь?
Третий результат слов Марьи Алексевны был, разумеется, тот, что Верочка и Дмитрий Сергеич стали,
с ее разрешения и поощрения, проводить вместе довольно много времени. Кончив урок часов в восемь, Лопухов оставался у Розальских еще часа два — три: игрывал в карты
с матерью семейства, отцом семейства и женихом;
говорил с ними; играл на фортепьяно, а Верочка пела, или Верочка играла, а он слушал; иногда и разговаривал
с Верочкою, и Марья Алексевна
не мешала,
не косилась, хотя, конечно,
не оставляла без надзора.
Опять, в чем еще замечаются амурные дела? — в любовных словах: никаких любовных слов
не слышно; да и говорят-то они между собою мало, — он больше
говорит с Марьей Алексевною.
Но он действительно держал себя так, как, по мнению Марьи Алексевны, мог держать себя только человек в ее собственном роде; ведь он молодой, бойкий человек,
не запускал глаз за корсет очень хорошенькой девушки,
не таскался за нею по следам, играл
с Марьею Алексевною в карты без отговорок,
не отзывался, что «лучше я посижу
с Верою Павловною», рассуждал о вещах в духе, который казался Марье Алексевне ее собственным духом; подобно ей, он
говорил, что все на свете делается для выгоды, что, когда плут плутует, нечего тут приходить в азарт и вопиять о принципах чести, которые следовало бы соблюдать этому плуту, что и сам плут вовсе
не напрасно плут, а таким ему и надобно быть по его обстоятельствам, что
не быть ему плутом, —
не говоря уж о том, что это невозможно, — было бы нелепо, просто сказать глупо
с его стороны.
Разумеется, главным содержанием разговоров Верочки
с Лопуховым было
не то, какой образ мыслей надобно считать справедливым, но вообще они
говорили между собою довольно мало, и длинные разговоры у них, бывавшие редко, шли только о предметах посторонних, вроде образа мыслей и тому подобных сюжетов.
Племянник, вместо того чтобы приезжать, приходил, всматривался в людей и, разумеется, большею частию оставался недоволен обстановкою: в одном семействе слишком надменны; в другом — мать семейства хороша, отец дурак, в третьем наоборот, и т. д., в иных и можно бы жить, да условия невозможные для Верочки; или надобно
говорить по — английски, — она
не говорит; или хотят иметь собственно
не гувернантку, а няньку, или люди всем хороши, кроме того, что сами бедны, и в квартире нет помещения для гувернантки, кроме детской,
с двумя большими детьми, двумя малютками, нянькою и кормилицею.
— Ах, боже мой! И все замечания, вместо того чтобы
говорить дело. Я
не знаю, что я
с вами сделала бы — я вас на колени поставлю: здесь нельзя, — велю вам стать на колени на вашей квартире, когда вы вернетесь домой, и чтобы ваш Кирсанов смотрел и прислал мне записку, что вы стояли на коленях, — слышите, что я
с вами сделаю?
Вы, профессор N (она назвала фамилию знакомого, через которого получен был адрес) и ваш товарищ, говоривший
с ним о вашем деле, знаете друг друга за людей достаточно чистых, чтобы вам можно было
говорить между собою о дружбе одного из вас
с молодою девушкою,
не компрометируя эту девушку во мнении других двух.
— Все, что вы
говорили в свое извинение, было напрасно. Я обязан был оставаться, чтобы
не быть грубым,
не заставить вас подумать, что я виню или сержусь. Но, признаюсь вам, я
не слушал вас. О, если бы я
не знал, что вы правы! Да, как это было бы хорошо, если б вы
не были правы. Я сказал бы ей, что мы
не сошлись в условиях или что вы
не понравились мне! — и только, и мы
с нею стали бы надеяться встретить другой случай избавления. А теперь, что я ей скажу?
— Пойдемте домой, мой друг, я вас провожу.
Поговорим. Я через несколько минут скажу, в чем неудача. А теперь дайте подумать. Я все еще
не собрался
с мыслями. Надобно придумать что-нибудь новое.
Не будем унывать, придумаем. — Он уже прибодрился на последних словах, но очень плохо.
— Здравствуй, Алеша. Мои все тебе кланяются, здравствуйте, Лопухов: давно мы
с вами
не виделись. Что вы тут
говорите про жену? Все у вас жены виноваты, — сказала возвратившаяся от родных дама лет 17, хорошенькая и бойкая блондинка.
Когда Марья Алексевна, услышав, что дочь отправляется по дороге к Невскому, сказала, что идет вместе
с нею, Верочка вернулась в свою комнату и взяла письмо: ей показалось, что лучше, честнее будет, если она сама в лицо скажет матери — ведь драться на улице мать
не станет же? только надобно, когда будешь
говорить, несколько подальше от нее остановиться, поскорее садиться на извозчика и ехать, чтоб она
не успела схватить за рукав.
С минуту, — нет, несколько, поменьше, — Марья Алексевна,
не подозревавшая ничего подобного, стояла ошеломленная, стараясь понять и все
не понимая, что ж это
говорит дочь, что ж это значит и как же это?
Вы сердитесь и
не можете
говорить спокойно, так мы
поговорим одни,
с Павлом Константинычем, а вы, Марья Алексевна, пришлите Федю или Матрену позвать нас, когда успокоитесь», и,
говоря это, уже вел Павла Константиныча из зала в его кабинет, а
говорил так громко, что перекричать его
не было возможности, а потому и пришлось остановиться в своей речи.
— А если Павлу Константинычу было бы тоже
не угодно
говорить хладнокровно, так и я уйду, пожалуй, — мне все равно. Только зачем же вы, Павел Константиныч, позволяете называть себя такими именами? Марья Алексевна дел
не знает, она, верно, думает, что
с нами можно бог знает что сделать, а вы чиновник, вы деловой порядок должны знать. Вы скажите ей, что теперь она
с Верочкой ничего
не сделает, а со мной и того меньше.
«Знает, подлец, что
с ним ничего
не сделаешь», — подумала Марья Алексевна и сказала Лопухову, что в первую минуту она погорячилась, как мать, а теперь может
говорить хладнокровно.
Лопухов возвратился
с Павлом Константинычем, сели; Лопухов попросил ее слушать, пока он доскажет то, что начнет, а ее речь будет впереди, и начал
говорить, сильно возвышая голос, когда она пробовала перебивать его, и благополучно довел до конца свою речь, которая состояла в том, что развенчать их нельзя, потому дело со (Сторешниковым — дело пропащее, как вы сами знаете, стало быть, и утруждать себя вам будет напрасно, а впрочем, как хотите: коли лишние деньги есть, то даже советую попробовать; да что, и огорчаться-то
не из чего, потому что ведь Верочка никогда
не хотела идти за Сторешникова, стало быть, это дело всегда было несбыточное, как вы и сами видели, Марья Алексевна, а девушку, во всяком случае, надобно отдавать замуж, а это дело вообще убыточное для родителей: надобно приданое, да и свадьба, сама по себе, много денег стоит, а главное, приданое; стало быть, еще надобно вам, Марья Алексевна и Павел Константиныч, благодарить дочь, что она вышла замуж без всяких убытков для вас!
Когда он кончил, то Марья Алексевна видела, что
с таким разбойником нечего
говорить, и потому прямо стала
говорить о чувствах, что она была огорчена, собственно, тем, что Верочка вышла замуж,
не испросивши согласия родительского, потому что это для материнского сердца очень больно; ну, а когда дело пошло о материнских чувствах и огорчениях, то, натурально, разговор стал представлять для обеих сторон более только тот интерес, что, дескать, нельзя же
не говорить и об этом, так приличие требует; удовлетворили приличию,
поговорили, — Марья Алексевна, что она, как любящая мать, была огорчена, — Лопухов, что она, как любящая мать, может и
не огорчаться; когда же исполнили меру приличия надлежащею длиною рассуждений о чувствах, перешли к другому пункту, требуемому приличием, что мы всегда желали своей дочери счастья, —
с одной стороны, а
с другой стороны отвечалось, что это, конечно, вещь несомненная; когда разговор был доведен до приличной длины и по этому пункту, стали прощаться, тоже
с объяснениями такой длины, какая требуется благородным приличием, и результатом всего оказалось, что Лопухов, понимая расстройство материнского сердца,
не просит Марью Алексевну теперь же дать дочери позволения видеться
с нею, потому что теперь это, быть может, было бы еще тяжело для материнского сердца, а что вот Марья Алексевна будет слышать, что Верочка живет счастливо, в чем, конечно, всегда и состояло единственное желание Марьи Алексевны, и тогда материнское сердце ее совершенно успокоится, стало быть, тогда она будет в состоянии видеться
с дочерью,
не огорчаясь.
— Данилыч, а ведь я ее спросила про ихнее заведенье. Вы,
говорю,
не рассердитесь, что я вас спрошу: вы какой веры будете? — Обыкновенно какой, русской,
говорит. — А супружник ваш? — Тоже,
говорит, русской. — А секты никакой
не изволите содержать? — Никакой,
говорит: а вам почему так вздумалось? — Да вот почему, сударыня, барыней ли, барышней ли,
не знаю, как вас назвать: вы
с муженьком-то живете ли? — засмеялась; живем,
говорит.
— Засмеялась: живем,
говорит. Так отчего же у вас заведенье такое, что вы неодетая
не видите его, точно вы
с ним
не живете? — Да это,
говорит, для того, что зачем же растрепанной показываться? а секты тут никакой нет. — Так что же такое?
говорю. — А для того,
говорит, что так-то любви больше, и размолвок нет.
Выехав на свою дорогу, Жюли пустилась болтать о похождениях Адели и других: теперь m-lle Розальская уже дама, следовательно, Жюли
не считала нужным сдерживаться; сначала она
говорила рассудительно, потом увлекалась, увлекалась, и стала описывать кутежи
с восторгом, и пошла, и пошла; Вера Павловна сконфузилась, Жюли ничего
не замечала...
Каким образом Петровна видела звезды на Серже, который еще и
не имел их, да если б и имел, то, вероятно,
не носил бы при поездках на службе Жюли, это вещь изумительная; но что действительно она видела их, что
не ошиблась и
не хвастала, это
не она свидетельствует, это я за нее также ручаюсь: она видела их. Это мы знаем, что на нем их
не было; но у него был такой вид, что
с точки зрения Петровны нельзя было
не увидать на нем двух звезд, — она и увидела их;
не шутя я вам
говорю: увидела.
И сидели они у наших, Данилыч, часа два, и наши
с ними
говорят просто, вот как я
с тобою, и
не кланяются им, и смеются
с ними; и наш-то сидит
с генералом, оба развалившись, в креслах-то, и курят, и наш курит при генерале, и развалился; да чего? — папироска погасла, так он взял у генерала-то, да и закурил свою-то.
— Так
не хочешь ли потолковать со мною? —
говорит Марья Алексевна, тоже неизвестно откуда взявшаяся: — вы, господа, удалитесь, потому что мать хочет
говорить с дочерью.
— Что, моя милая, насмотрелась, какая ты у доброй-то матери была? —
говорит прежняя, настоящая Марья Алексевна. — Хорошо я колдовать умею? Аль
не угадала? Что молчишь? Язык-то есть? Да я из тебя слова-то выжму: вишь ты, нейдут
с языка-то! По магазинам ходила?
— Вот мы теперь хорошо знаем друг друга, — начала она, — я могу про вас сказать, что вы и хорошие работницы, и хорошие девушки. А вы про меня
не скажете, чтобы я была какая-нибудь дура. Значит, можно мне теперь
поговорить с вами откровенно, какие у меня мысли. Если вам представится что-нибудь странно в них, так вы теперь уже подумаете об этом хорошенько, а
не скажете
с первого же раза, что у меня мысли пустые, потому что знаете меня как женщину
не какую-нибудь пустую. Вот какие мои мысли.
Было бы слишком длинно и сухо
говорить о других сторонах порядка мастерской так же подробно, как о разделе и употреблении прибыли; о многом придется вовсе
не говорить, чтобы
не наскучить, о другом лишь слегка упомянуть; например, что мастерская завела свое агентство продажи готовых вещей, работанных во время,
не занятое заказами, — отдельного магазина она еще
не могла иметь, но вошла в сделку
с одною из лавок Гостиного двора, завела маленькую лавочку в Толкучем рынке, — две из старух были приказчицами в лавочке.
— Дмитрий ничего, хорош: еще дня три — четыре будет тяжеловато, но
не тяжеле вчерашнего, а потом станет уж и поправляться. Но о вас, Вера Павловна, я хочу
поговорить с вами серьезно. Вы дурно делаете: зачем
не спать по ночам? Ему совершенно
не нужна сиделка, да и я
не нужен. А себе вы можете повредить, и совершенно без надобности. Ведь у вас и теперь нервы уж довольно расстроены.
Проницательный читатель, — я объясняюсь только
с читателем: читательница слишком умна, чтобы надоедать своей догадливостью, потому я
с нею
не объясняюсь,
говорю это раз — навсегда; есть и между читателями немало людей
не глупых:
с этими читателями я тоже
не объясняюсь; но большинство читателей, в том числе почти все литераторы и литературщики, люди проницательные,
с которыми мне всегда приятно беседовать, — итак, проницательный читатель
говорит: я понимаю, к чему идет дело; в жизни Веры Павловны начинается новый роман; в нем будет играть роль Кирсанов; и понимаю даже больше: Кирсанов уже давно влюблен в Веру Павловну, потому-то он и перестал бывать у Лопуховых.
— Сашенька, друг мой, как я рада, что встретила тебя! — девушка все целовала его, и смеялась, и плакала. Опомнившись от радости, она сказала: — нет, Вера Павловна, о делах уж
не буду
говорить теперь.
Не могу расстаться
с ним. Пойдем, Сашенька, в мою комнату.