Неточные совпадения
Пошли обедать. Обедали молча. После обеда Верочка ушла в свою
комнату. Павел Константиныч прилег, по обыкновению, соснуть. Но это не удалось ему: только что стал он дремать, вошла Матрена и сказала, что хозяйский человек пришел;
хозяйка просит Павла Константиныча сейчас же пожаловать к ней. Матрена вся дрожала, как осиновый лист; ей-то какое дело дрожать?
«Да как же, говорю, да за что же, когда вы не хотите иметь со мною дела?» Выкупилась от
хозяйки, наняла особую
комнату.
На другое утро
хозяйка Рахметова в страшном испуге прибежала к Кирсанову: «батюшка — лекарь, не знаю, что с моим жильцом сделалось: не выходит долго из своей
комнаты, дверь запер, я заглянула в щель; он лежит весь в крови; я как закричу, а он мне говорит сквозь дверь: «ничего, Аграфена Антоновна».
Конечно, она мало читала, она вовсе не читала, она осмотрела
комнату, она стала прибирать ее, будто
хозяйка; конечно, мало прибрала, вовсе не прибирала, но как она спокойна: и может читать, и может заниматься делом, заметила, что из пепельницы не выброшен пепел, да и суконную скатерть на столе надобно поправить, и этот стул остался сдвинут с места.
Сцена представляет бедную комнату в квартире Ивановых. Налево на первом плане окно, дальше дверь в
комнату хозяйки; прямо дверь выходная, направо дверь в комнату Лизаветы Ивановны.
Неточные совпадения
Оставшись одна, Дарья Александровна взглядом
хозяйки осмотрела свою
комнату.
— Пойдем ужинать! — сказала
хозяйка, поднявшись с дивана, и выступила на середину
комнаты, закутывая в шаль молодые продрогнувшие свои члены.
Но в это время, точно как будто затем, чтобы помочь горю, вошла в
комнату молодая курносенькая
хозяйка, супруга Леницына, и бледная, и худенькая, и низенькая, и одетая со вкусом, как все петербургские дамы.
— Слышишь, Фетинья! — сказала
хозяйка, обратясь к женщине, выходившей на крыльцо со свечою, которая успела уже притащить перину и, взбивши ее с обоих боков руками, напустила целый потоп перьев по всей
комнате. — Ты возьми ихний-то кафтан вместе с исподним и прежде просуши их перед огнем, как делывали покойнику барину, а после перетри и выколоти хорошенько.
Чичиков схватился со стула с ловкостью почти военного человека, подлетел к
хозяйке с мягким выраженьем в улыбке деликатного штатского человека, коромыслом подставил ей руку и повел ее парадно через две
комнаты в столовую, сохраняя во все время приятное наклоненье головы несколько набок. Служитель снял крышку с суповой чашки; все со стульями придвинулись ближе к столу, и началось хлебанье супа.