А народ все чаще и чаще, все громче и громче стал роптать и решил, наконец, что необходимо убрать, удалить тех сановников, что всю страну ввергли в беду, в несчастье, и
просить королеву на их место назначить других, и не из чужой уже страны, а из своих людей, которые народ бы любили и знали, как им править.
Неточные совпадения
Хоть и чужой ей был народ, среди которого она жила, она успела полюбить его. И теперь только стала раздумывать
королева, как мало заботилась она о том народе, который так доверчиво
просил ее остаться царствовать в стране после смерти ее мужа. Только теперь вспомнила, что сама никогда не спрашивала у народа, счастлив ли он, доволен ли, и во всем верила своим сановникам. Неужели же ей последовать теперь советам этих сановников и идти с мечом на тех, которые ее хотели иметь своей
королевой?
Неточные совпадения
Феодулия Ивановна
попросила садиться, сказавши тоже: «
Прошу!» — и сделав движение головою, подобно актрисам, представляющим
королев. Затем она уселась на диване, накрылась своим мериносовым платком и уже не двигнула более ни глазом, ни бровью.
Иногда офицер пел и читал стихи глуховатым голосом, странно задыхаясь, прижимая ладонь ко лбу. Однажды, когда я играл под окном с девочкой и
Королева Марго
просила его петь, он долго отказывался, потом четко сказал:
Нередко выходил он в комнату, где молодежь справляла свое дело, подшучивал над товарищами Евграфа: «Нуте-ка, дескать, сыщите другую такую
королеву», подсаживался к Маше, называл ее милой дочкой и, шутя, низко кланялся и
просил, чтоб она, сделавшись хозяйкою, не согнала его, старого хрыча, со двора долой, а покоила б и берегла старость его да поскорей бы внучат народила ему.
Вот грянула мазурка. — Я гляжу, // Как
королева средневековая, // Вся в бархате, туда, где я сижу, // Сама идет поспешно молодая // И говорит: «Пойдемте, я
прошу // Вас на мазурку». Голову склоняя, // Я подал руку. Входим, — стульев шум, // И музыка гремит свое рум-рум.
Несмотря на то, что король и
королева обещали приехать запросто и
просили не делать официальной встречи и, действительно, приехали в летних простых костюмах, так же, как и дядя-губернатор и мистер Вейль, тем не менее, их встретили салютом из орудий, поднятием на грот-мачте гавайского флага и вообще с подобающими почестями: все офицеры в мундирах были выстроены на шканцах, вызван караул, и команда стояла во фронте. Его величество, видимо, был доволен приемом и благодарил капитана.