Цитаты со словосочетанием «махнуть перчаткой»

Область
поиска
Область
поиска

Неточные совпадения

— Извольте, — возразила гостья, — только стащите перчатку сами. Я не могу. — И, протянув ему руку, кивнула головой Марье Павловне. — Маша, вообрази, брат не будет сегодня, — сказала она с маленьким вздохом.
— Браво! — воскликнул Веретьев и вскочил, — браво! Вот то-то и есть, вы не кокетка. Знаете ли, что если бы у какой-нибудь светской барышни были такие зубы, как у вас, она бы вечно смеялась! Но за то я и люблю вас, Маша, что вы не светская барышня, не смеетесь без нужды, не носите перчаток на ваших руках, которые и целовать оттого так весело, что они загорели и силу в них чувствуешь… Я люблю вас за то, что вы не умничаете, что вы горды, молчаливы, книг не читаете, стихов не любите…
 

Цитаты из русской классики со словосочетанием «махнуть перчаткой»

На крыльцо вскочил околоточный и, махая перчаткой на Диомидова, как бы отгоняя его, точно муху, что-то сказал.
Подивился ротмистр. Жилка у нее на шее бьется, глаза мутные. Одурела, что ли, мамаша?.. Да и впрямь чудно. Как по расписанию все выходит. Махнул перчаткой, шашку подтянул — «дзык-дзык», на коня сел и в манеж.

Неточные совпадения

Пантен, крича как на пожаре, вывел «Секрет» из ветра; судно остановилось, между тем как от крейсера помчался паровой катер с командой и лейтенантом в белых перчатках; лейтенант, ступив на палубу корабля, изумленно оглянулся и прошел с Грэем в каюту, откуда через час отправился, странно махнув рукой и улыбаясь, словно получил чин, обратно к синему крейсеру.
Самгин оглянулся: прилепясь к решетке сквера, схватив рукою сучок дерева, Стратонов возвышался над толпой, помахивал над нею красным кулаком с перчаткой, зажатой в нем, и кричал.
— Ну, так прощай; очень, очень рад, что встретил тебя, — сказал Шенбок и, пожав крепко руку Нехлюдову, вскочил в пролетку, махая перед глянцовитым лицом широкой рукой в новой белой замшевой перчатке и привычно улыбаясь своими необыкновенно белыми зубами.
— Сорвите мне этот цветок, вот этот… какой хорошенький! — Маша полюбовалась им и вдруг, быстро высвободив свою руку, с заботливой улыбкой начала осторожно вдевать гибкий стебелек в петлю Кистерова сюртука. Ее тонкие пальцы почти касались его губ. Он посмотрел на эти пальцы, потом на нее. Она кивнула головой, как бы говоря: можно… Кистер нагнулся и поцеловал кончики ее перчаток.
— Пойдемте гулять, Федор Федорович, — сказала Кистеру Маша после обеда с тою ласковою властью в голосе, которая как будто знает, что вам весело ей покориться. — Мне нужно переговорить с вами о важном, важном деле, — прибавила она с грациозною торжественностью, надевая шведские перчатки. — Пойдешь ты с нами, maman?
Смотреть все цитаты из русской классики со словосочетанием «махнуть перчаткой»

Предложения со словосочетанием «махнуть перчаткой»

Значение слова «махнуть»

Значение слова «перчатки»

  • ПЕРЧА́ТКИ, -ток, -ткам, мн. (ед. перча́тка, -и, ж.). Изделия из ткани, ниток или кожи с отделением для каждого пальца, надеваемые на кисти рук. Кожаные перчатки. Вязаные перчатки. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ПЕРЧАТКИ

Афоризмы русских писателей со словом «махнуть»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «махнуть»

МАХНУ́ТЬ, -ну́, -нёшь; сов. 1. Однокр. к махать (в 1 знач.).

Все значения слова «махнуть»

Значение слова «перчатки»

ПЕРЧА́ТКИ, -ток, -ткам, мн. (ед. перча́тка, -и, ж.). Изделия из ткани, ниток или кожи с отделением для каждого пальца, надеваемые на кисти рук. Кожаные перчатки. Вязаные перчатки.

Все значения слова «перчатки»

Предложения со словосочетанием «махнуть перчаткой»

  • – У этой валютной девицы?.. – Кларисса махнула перчатками себе за спину. – Впрочем, это не моё дело.

  • И он небрежно махнул перчатками.

  • Вдруг на углу пристав махнул перчаткой. Городовые вытянулись во фронт, сыщики заметались. Улица замерла.

  • (все предложения)

Синонимы к словосочетанию «махнуть перчаткой»

Ассоциации к слову «махнуть»

Ассоциации к слову «перчатки»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я