Неточные совпадения
— Все так, Созонт Иваныч, — заговорил в свою очередь Литвинов, — но зачем
же непременно подвергать нас подобным испытаниям? Сами ж вы говорите,
что сначала вышло нечто чудовищное!
Ну — а коли это чудовищное так бы и осталось? Да оно и осталось, вы сами знаете.
—
Ну что, — промолвила она тем
же холодным тоном, — видели вы графа?
И в то
же время она постоянно как будто хотела сказать:"
Ну что? каковы?
—
Ну так знай
же, — промолвила она, —
что и я на все готова,
что и я не пожалею никого и ничего.
—
Ну да, из Ноtel de l'Europe.
Что же из того?
—
Ну да, я был у ней.
Что же далее?
—
Ну извини меня… извини меня.
Что же ты сказал?
—
Ну… и
что же она? Согласна?
— Подойди сюда, сядь, — сказала она, — дай мне руку.
Ну, да, я плакала…
Чему же ты удивляешься? Разве это легко? — Она опять указала на письмо.
Тужите, знай, со стороны нет мочи, // Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла; // Вертелась перед ним, не помню что врала; //
Ну что же стали вы? поклон, сударь, отвесьте. // Подите, сердце не на месте; // Смотрите на часы, взгляните-ка в окно: // Валит народ по улицам давно; // А в доме стук, ходьба, метут и убирают.
— Здесь, сударь, здесь. Тоже наш брат, присяжный? — весело подмигивая, спросил добродушный купец. —
Ну что же, вместе потрудимся, — продолжал он на утвердительный ответ Нехлюдова, — 2-й гильдии Баклашов, — сказал он, подавая мягкую широкую несжимающуюся руку, — потрудиться надо. С кем имею удовольствие?
Неточные совпадения
Городничий. И не рад,
что напоил.
Ну что, если хоть одна половина из того,
что он говорил, правда? (Задумывается.)Да как
же и не быть правде? Подгулявши, человек все несет наружу:
что на сердце, то и на языке. Конечно, прилгнул немного; да ведь не прилгнувши не говорится никакая речь. С министрами играет и во дворец ездит… Так вот, право,
чем больше думаешь… черт его знает, не знаешь,
что и делается в голове; просто как будто или стоишь на какой-нибудь колокольне, или тебя хотят повесить.
Анна Андреевна.
Ну да, Добчинский, теперь я вижу, — из
чего же ты споришь? (Кричит в окно.)Скорей, скорей! вы тихо идете.
Ну что, где они? А? Да говорите
же оттуда — все равно.
Что? очень строгий? А? А муж, муж? (Немного отступя от окна, с досадою.)Такой глупый: до тех пор, пока не войдет в комнату, ничего не расскажет!
— Да
чем же ситцы красные // Тут провинились, матушка? // Ума не приложу! — // «А ситцы те французские — // Собачьей кровью крашены! //
Ну… поняла теперь?..»
Ну, в
чем же ваша речь?..» // — Спрячь пистолетик! выслушай!
Г-жа Простакова. Бредит, бестия! Как будто благородная! Зови
же ты мужа, сына. Скажи им,
что, по милости Божией, дождались мы дядюшку любезной нашей Софьюшки;
что второй наш родитель к нам теперь пожаловал, по милости Божией.
Ну, беги, переваливайся!