Ему казалось, что он теперь только понимал, для
чего стоит жить; все его предположения, намерения, весь этот вздор и прах исчезли разом; вся душа его слилась в одно чувство, в одно желание, в желание счастья, обладания, любви, сладкой женской любви.
То вдруг ему казалось, что все, что с ним делается, сон, и даже не сон, а так, вздор какой-то;
что стоит только встряхнуться, оглянуться…
Неточные совпадения
Словом, всем присутствовавшим очень понравилось произведение молодого дилетанта; но за дверью гостиной в передней
стоял только
что пришедший, уже старый человек, которому, судя по выражению его потупленного лица и движениям плечей, романс Паншина, хотя и премиленький, не доставил удовольствия.
«
Стой, мошенник! — вопил он, —
стой! прокляну!» Иван Петрович спрятался у соседнего однодворца, а Петр Андреич вернулся домой весь изнеможенный и в поту, объявил, едва переводя дыхание,
что лишает сына благословения и наследства, приказал сжечь все его дурацкие книги, а девку Маланью немедленно сослать в дальнюю деревню.
Прошло несколько минут, прошло полчаса; Лаврецкий все
стоял, стискивая роковую записку в руке и бессмысленно глядя на пол; сквозь какой-то темный вихрь мерещились ему бледные лица; мучительно замирало сердце; ему казалось,
что он падал, падал, падал… и конца не было.
В это мгновенье Лаврецкий заметил,
что Леночка и Шурочка
стояли подле Лизы и с немым изумленьем уставились на него. Он выпустил Лизины руки, торопливо проговорил: «Извините меня, пожалуйста», — и направился к дому.
Она хорошо играла на фортепьяно; но один Лемм знал,
чего ей это
стоило.
Первое,
что поразило его при входе в переднюю, был запах пачули, весьма ему противный; тут же
стояли какие-то высокие сундуки и баулы.
Долго
стояла она перед дверью гостиной, прежде
чем решилась отворить ее; с мыслью: «Я перед нею виновата», — переступила она порог и заставила себя посмотреть на нее, заставила себя улыбнуться.
Лиза подалась вперед, покраснела — и заплакала, но не подняла Марфы Тимофеевны, не отняла своих рук: она чувствовала,
что не имела права отнять их, не имела права помешать старушке выразить свое раскаяние, участие, испросить у ней прощение за вчерашнее; и Марфа Тимофеевна не могла нацеловаться этих бедных, бледных, бессильных рук — и безмолвные слезы лились из ее глаз и глаз Лизы; а кот Матрос мурлыкал в широких креслах возле клубка с чулком, продолговатое пламя лампадки чуть-чуть трогалось и шевелилось перед иконой, в соседней комнатке за дверью
стояла Настасья Карповна и тоже украдкой утирала себе глаза свернутым в клубочек клетчатым носовым платком.
Паншин старался понять их тайный смысл, старался сам говорить глазами, но он чувствовал,
что у него ничего не выходило; он сознавал,
что Варвара Павловна, в качестве настоящей, заграничной львицы,
стояла выше его, а потому он и не вполне владел собою.
— Ничего? — воскликнула Марфа Тимофеевна, — это ты другим говори, а не мне! Ничего! а кто сейчас
стоял на коленях? у кого ресницы еще мокры от слез? Ничего! Да ты посмотри на себя,
что ты сделала с своим лицом, куда глаза свои девала? — Ничего! разве я не все знаю?
Он не был ни технолог, ни инженер; но он был твердой души прохвост, а это тоже своего рода сила, обладая которою можно покорить мир. Он ничего не знал ни о процессе образования рек, ни о законах, по которому они текут вниз, а не вверх, но был убежден,
что стоит только указать: от сих мест до сих — и на протяжении отмеренного пространства наверное возникнет материк, а затем по-прежнему, и направо и налево, будет продолжать течь река.
Зачем, когда в душе у нее была буря, и она чувствовала,
что стоит на повороте жизни, который может иметь ужасные последствия, зачем ей в эту минуту надо было притворяться пред чужим человеком, который рано или поздно узнает же всё, — она не знала; но, тотчас же смирив в себе внутреннюю бурю, она села и стала говорить с гостем.
И нагадит так, как простой коллежский регистратор, а вовсе не так, как человек со звездой на груди, разговаривающий о предметах, вызывающих на размышление, так
что стоишь только да дивишься, пожимая плечами, да и ничего более.
— Ну, потерял так потерял, — сказал Этьен, уклоняясь от дальнейших объяснений, —
что стоит ему кнут, так я и заплачу. Вот уморительно! — прибавил он, подходя ко мне и увлекая меня в гостиную.
Неточные совпадения
Хлестаков.
Стой, говори прежде одна.
Что тебе нужно?
Городничий.
Что, дрожки там
стоят?
Купцы. Ей-ей! А попробуй прекословить, наведет к тебе в дом целый полк на
постой. А если
что, велит запереть двери. «Я тебя, — говорит, — не буду, — говорит, — подвергать телесному наказанию или пыткой пытать — это, говорит, запрещено законом, а вот ты у меня, любезный, поешь селедки!»
Городничий. Чин такой,
что еще можно
постоять.
А вы —
стоять на крыльце, и ни с места! И никого не впускать в дом стороннего, особенно купцов! Если хоть одного из них впустите, то… Только увидите,
что идет кто-нибудь с просьбою, а хоть и не с просьбою, да похож на такого человека,
что хочет подать на меня просьбу, взашей так прямо и толкайте! так его! хорошенько! (Показывает ногою.)Слышите? Чш… чш… (Уходит на цыпочках вслед за квартальными.)