Неточные совпадения
Лучше она потому, что, во-первых, нет в ней совершенно излишних и только отвлекающих внимание лиц —
злодея Эдмунда и безжизненных Глостера и Эдгара; во-вторых, потому, что нет в ней совершенно фальшивых эффектов бегания Лира по степи, разговоров с шутом и всех этих невозможных переодеваний и неузнаваний и повальных смертей; главное же, потому, что в этой драме есть простой, естественный и глубоко трогательный характер Лира и еще более трогательный, определенный и прелестный характер Корделии, чего нет у Шекспира, и потому, что есть в
старой драме, вместо размазанных у Шекспира сцен свидания Лира с Корделией ненужным убийством Корделии, восхитительная сцена примирения Лира с Корделией, подобной которой нет ни одной во всех драмах Шекспира.
Логика
старого злодея мне показалась довольно убедительною. Мороз пробежал по всему моему телу при мысли, в чьих руках я находился. Пугачев заметил мое смущение. «Ась, ваше благородие? — сказал он мне подмигивая. — Фельдмаршал мой, кажется, говорит дело. Как ты думаешь?»
Неточные совпадения
«Нет, дерзкий хищник, нет, губитель! — // Скрежеща, мыслит Кочубей, — // Я пощажу твою обитель, // Темницу дочери моей; // Ты не истлеешь средь пожара, // Ты не издохнешь от удара // Казачьей сабли. Нет,
злодей, // В руках московских палачей, // В крови, при тщетных отрицаньях, // На дыбе, корчась в истязаньях, // Ты проклянешь и день и час, // Когда ты дочь крестил у нас, // И пир, на коем чести чашу // Тебе я полну наливал, // И ночь, когда голубку нашу // Ты,
старый коршун, заклевал!..»
Купаться в бассейн Сандуновских бань приходили артисты лучших театров, и между ними почти столетний актер, которого принял в знак почтения к его летам Корш. Это Иван Алексеевич Григоровский, служивший на сцене то в Москве, то в провинции и теперь игравший
злодеев в
старых пьесах, которые он знал наизусть и играл их еще в сороковых годах.
Прасковья Ивановна, еще ребенком выданная замуж родными своей матери за страшного
злодея, испытав действительно все ужасы, какие мы знаем из
старых романов и французских мелодрам, уже двадцать лет жила вдовою.
А Черномор? Он за седлом, // В котомке, ведьмою забытый, // Еще не знает ни о чем; // Усталый, сонный и сердитый // Княжну, героя моего // Бранил от скуки молчаливо; // Не слыша долго ничего, // Волшебник выглянул — о диво! // Он видит: богатырь убит; // В крови потопленный лежит; // Людмилы нет, все пусто в поле; //
Злодей от радости дрожит // И мнит: свершилось, я на воле! // Но
старый карла был неправ.
Васька Соловей со своими
злодеями ушел в дальний, сплошь лесной уезд и там промышлял около железной дороги и почты, собираясь, по слухам, перекинуться на реку — по
старому доброму разбойничьему обычаю.