Неточные совпадения
«Нет, дерзкий хищник, нет, губитель! —
Скрежеща, мыслит Кочубей, —
Я пощажу твою обитель,
Темницу дочери моей;
Ты не истлеешь средь пожара,
Ты не издохнешь от удара
Казачьей сабли. Нет,
злодей,
В руках московских палачей,
В крови, при тщетных отрицаньях,
На дыбе, корчась в истязаньях,
Ты проклянешь и день и час,
Когда ты дочь крестил у нас,
И пир, на коем чести чашу
Тебе я полну наливал,
И ночь, когда голубку нашу
Ты,
старый коршун, заклевал...
Купаться в бассейн Сандуновских бань приходили артисты лучших театров, и между ними почти столетний актер, которого принял в знак почтения к его летам Корш. Это Иван Алексеевич Григоровский, служивший на сцене то в Москве, то в провинции и теперь игравший
злодеев в
старых пьесах, которые он знал наизусть и играл их еще в сороковых годах.
Прасковья Ивановна, еще ребенком выданная замуж родными своей матери за страшного
злодея, испытав действительно все ужасы, какие мы знаем из
старых романов и французских мелодрам, уже двадцать лет жила вдовою.
А Черномор? Он за седлом,
В котомке, ведьмою забытый,
Еще не знает ни о чем;
Усталый, сонный и сердитый
Княжну, героя моего
Бранил от скуки молчаливо;
Не слыша долго ничего,
Волшебник выглянул — о диво!
Он видит: богатырь убит;
В крови потопленный лежит;
Людмилы нет, все пусто в поле;
Злодей от радости дрожит
И мнит: свершилось, я на воле!
Но
старый карла был неправ.
Васька Соловей со своими
злодеями ушел в дальний, сплошь лесной уезд и там промышлял около железной дороги и почты, собираясь, по слухам, перекинуться на реку — по
старому доброму разбойничьему обычаю.
Бессеменов. Сказать бы мне им на прощанье…
злодеи! Кормил, поил… (К Перчихину.) Ты,
старый черт! Дурак! Пришел, забормотал… Чего тебе надо? чего?
— Если вы изволите приказывать, я не смею ослушаться, — оне изволят быть теперь у Бахтиарова. Я своими глазами видела — наши пролетки у его крыльца. Я кучеру-то говорю: «
Злодей! Что ты делаешь? Куда барыню-то привез?» «Не твое, говорит, дело,
старая чертовка»; даже еще выругал, разбойник. Нет, думаю я,
злодеи этакие, не дам я господина своего срамить, тотчас же доложу, как приедет домой!
— Яхим! Яхим! — повторил с укоризной Егор Капитоныч, — эх,
состарили меня, окаянные, говорить по-русски не умеют путем. Яхим! что за Яхим? Ефим, ну это куда еще не шло, сказать можно; для того, что настоящее, греческое имя есть Евфимий, понимаешь ты меня?.. держи свечку перед грудью… так для скорости, пожалуй, можно сказать Ефим, но уж никак не Яхим. Яхим! — прибавил Егор Капитоныч, напирая на букву я. —
Состарили меня,
злодеи. Держи свечку перед грудью!
—
Состарил ты меня,
злодей,
состарил. Я уж и сегодня не знал, куда от жары деться. Держи свечку перед грудью, говорят тебе, да не спи, когда барин с тобой беседует.
Мужик (замечает это и бросается к деду). Что ж ты это,
злодей, наделал? Добро такое упустил! Ах ты,
старый хрен! (Толкает его и подставляет стакан.) Все упустил.
Лучше она потому, что, во-первых, нет в ней совершенно излишних и только отвлекающих внимание лиц —
злодея Эдмунда и безжизненных Глостера и Эдгара; во-вторых, потому, что нет в ней совершенно фальшивых эффектов бегания Лира по степи, разговоров с шутом и всех этих невозможных переодеваний и неузнаваний и повальных смертей; главное же, потому, что в этой драме есть простой, естественный и глубоко трогательный характер Лира и еще более трогательный, определенный и прелестный характер Корделии, чего нет у Шекспира, и потому, что есть в
старой драме, вместо размазанных у Шекспира сцен свидания Лира с Корделией ненужным убийством Корделии, восхитительная сцена примирения Лира с Корделией, подобной которой нет ни одной во всех драмах Шекспира.
Жила с ненавистным
злодеем, много горя вынесла, оно-то меня и
состарило…
— Позвольте, Марья Михайловна, хотя бы я был Бог знает какой
злодей, женщина, по доброте сердечной, не должна злобствовать. Дайте объяснить: вся беда в том, что я в некотором роде"
старый хрыч". Вместо того, чтобы резонировать с вами о разных умных вещах, я почувствовал в себе слишком много молодости…
«Чтó же он думает, что я
злодей или
старый дурак, без причины отдалился от дочери и приблизил к себе француженку?