Неточные совпадения
Отец застает сыновей дерущимися, Эдгар убегает, а Эдмунд царапает себе до крови руку и внушает
отцу, что Эдгар
делал заклинания с целью убить
отца и уговаривал Эдмунда помочь ему, но что он, Эдмунд, отказался от этого, и тогда Эдгар будто бы бросился на него и ранил его в руку.
Потом, когда, по старой драме, Лир спрашивает дочерей о любви к нему, и Корделия говорит не так, как у Шекспира, что она не всю любовь отдает
отцу, а будет любить и мужа, если выйдет замуж, что совершенно неестественно, а просто говорит, что она не может словами выражать свою любовь, а надеется, что дела ее докажут это, Гонерила и Регана
делают замечания о том, что ответ Корделии не ответ и что
отцу нельзя спокойно перенести такого равнодушия.
Корделия, несмотря на свое счастие, все время грустившая об
отце и просившая бога простить сестер, сделавших ему столько зла, встречает
отца, дошедшего до последней степени нужды, и тотчас же хочет открыться ему, но муж не советует ей этого
делать, чтобы не взволновать слабого старца.
Шекспир берет очень недурную в своем роде старинную историю о том: Avec quelle ruse Amleth qui depuis fut Roy de Dannemarch, vengea la mort de son père Horwendille, occis par Fengon, son frère et autre occurence de son histoire [С какой хитростью Амлет, ставший впоследствии королем Дании, отомстил за смерть своего
отца Хорвендилла, убитого его братом Фенгоном, и прочие обстоятельства этого повествования (фр.).], или драму, написанную на эту тему лет 15 прежде его, и пишет на этот сюжет свою драму, вкладывая совершенно некстати (как это и всегда он
делает) в уста главного действующего лица все свои, казавшиеся ему достойными внимания мысли.
Гамлет во все продолжение драмы
делает не то, что ему может хотеться, а то, что нужно автору: то ужасается перед тенью
отца, то начинает подтрунивать над ней, называя его кротом, то любит Офелию, то дразнит ее и т. п.
Он ушел в свою комнату и стал размышлять о пределах власти родительской, о Лизавете Григорьевне, о торжественном обещании
отца сделать его нищим и, наконец, об Акулине.
Неточные совпадения
Коробкин. В следующем году повезу сынка в столицу на пользу государства, так
сделайте милость, окажите ему вашу протекцию, место
отца заступите сиротке.
Она была, как меньшая, любимица
отца, и ей казалось, что любовь его к ней
делала его проницательным.
— Да вот посмотрите на лето. Отличится. Вы гляньте-ка, где я сеял прошлую весну. Как рассадил! Ведь я, Константин Дмитрич, кажется, вот как
отцу родному стараюсь. Я и сам не люблю дурно
делать и другим не велю. Хозяину хорошо, и нам хорошо. Как глянешь вон, — сказал Василий, указывая на поле, — сердце радуется.
— Я помню про детей и поэтому всё в мире
сделала бы, чтобы спасти их; но я сама не знаю, чем я спасу их: тем ли, что увезу от
отца, или тем, что оставлю с развратным
отцом, — да, с развратным
отцом… Ну, скажите, после того… что было, разве возможно нам жить вместе? Разве это возможно? Скажите же, разве это возможно? — повторяла она, возвышая голос. — После того как мой муж,
отец моих детей, входит в любовную связь с гувернанткой своих детей…
Старый князь, как и все
отцы, был особенно щепетилен насчет чести и чистоты своих дочерей; он был неблагоразумно ревнив к дочерям, и особенно к Кити, которая была его любимица, и на каждом шагу
делал сцены княгине зa то, что она компрометирует дочь.