Неточные совпадения
Когда все сели, Фока тоже присел на кончике стула; но только что он это
сделал, дверь скрипнула, и все оглянулись. В комнату торопливо вошла Наталья Савишна и, не поднимая глаз, приютилась около двери на одном стуле
с Фокой. Как теперь вижу я плешивую голову, морщинистое неподвижное
лицо Фоки и сгорбленную добрую фигурку в чепце, из-под которого виднеются седые волосы. Они жмутся на одном стуле, и им обоим неловко.
Странно то, что я как теперь вижу все
лица дворовых и мог бы нарисовать их со всеми мельчайшими подробностями; но
лицо и положение maman решительно ускользают из моего воображения: может быть, оттого, что во все это время я ни разу не мог собраться
с духом взглянуть на нее. Мне казалось, что, если бы я это
сделал, ее и моя горесть должны бы были дойти до невозможных пределов.
Несмотря на это, на меня часто находили минуты отчаяния: я воображал, что нет счастия на земле для человека
с таким широким носом, толстыми губами и маленькими серыми глазами, как я; я просил бога
сделать чудо — превратить меня в красавца, и все, что имел в настоящем, все, что мог иметь в будущем, я все отдал бы за красивое
лицо.
После этой последней штуки он задумался, помигал глазами и вдруг
с совершенно серьезным
лицом подошел к Иленьке: «Попробуйте
сделать это; право, это нетрудно».
— Ничего? — воскликнула Марфа Тимофеевна, — это ты другим говори, а не мне! Ничего! а кто сейчас стоял на коленях? у кого ресницы еще мокры от слез? Ничего! Да ты посмотри на себя, что ты
сделала с своим лицом, куда глаза свои девала? — Ничего! разве я не все знаю?
Неточные совпадения
Дворовый, что у барина // Стоял за стулом
с веткою, // Вдруг всхлипнул! Слезы катятся // По старому
лицу. // «Помолимся же Господу // За долголетье барина!» — // Сказал холуй чувствительный // И стал креститься дряхлою, // Дрожащею рукой. // Гвардейцы черноусые // Кисленько как-то глянули // На верного слугу; // Однако —
делать нечего! — // Фуражки сняли, крестятся. // Перекрестились барыни. // Перекрестилась нянюшка, // Перекрестился Клим…
Агафья Михайловна
с разгоряченным и огорченным
лицом, спутанными волосами и обнаженными по локоть худыми руками кругообразно покачивала тазик над жаровней и мрачно смотрела на малину, от всей души желая, чтоб она застыла и не проварилась. Княгиня, чувствуя, что на нее, как на главную советницу по варке малины, должен быть направлен гнев Агафьи Михайловны, старалась
сделать вид, что она занята другим и не интересуется малиной, говорила о постороннем, но искоса поглядывала на жаровню.
—
С ее цветом
лица одно спасенье… — отвечала Друбецкая. — Я удивляюсь, зачем они вечером
сделали свадьбу. Это купечество…
Увидав мать, они испугались, но, вглядевшись в ее
лицо, поняли, что они
делают хорошо, засмеялись и
с полными пирогом ртами стали обтирать улыбающиеся губы руками и измазали все свои сияющие
лица слезами и вареньем.
«Что-то
с ним особенное, — подумала графиня Нордстон, вглядываясь в его строгое, серьезное
лицо, — что-то он не втягивается в свои рассуждения. Но я уж выведу его. Ужасно люблю
сделать его дураком пред Кити, и
сделаю».