Неточные совпадения
— Позор и срам! —
отвечал полковник. — Одного боишься, — это встречаться с
Русскими за границей. Этот высокий господин побранился с доктором, наговорил ему дерзости за то, что тот его не так лечит, и замахнулся палкой. Срам просто!
— Ах, напротив, я ничем не занята, —
отвечала Варенька, но в ту же минуту должна была оставить своих новых знакомых, потому что две маленькие
русские девочки, дочери больного, бежали к ней.
— Никогда этого с
русским народом не будет! Власти нет, —
отвечал помещик.
«Ты ошибаешься, черкес! — // С улыбкой
русский отвечает, — // Поверь: меня, как вас, пленяет // И водопад, и темный лес; // С восторгом ваши льды я вижу, // Встречая пышную зарю, // И ваше племя я люблю: // Но одного я ненавижу! // Черкес он родом, не душой, // Ни в чем, ни в чем не схож с тобой! // Себе иль князю Измаилу // Клялся я здесь найти могилу… // К чему опять ты мрачный взор // Мохнатой шапкой закрываешь? // Твое молчанье мне укор; // Но выслушай, ты всё узнаешь… // И сам досадой запылаешь…
Неточные совпадения
Влас
отвечал задумчиво: // — Бахвалься! А давно ли мы, // Не мы одни — вся вотчина… // (Да… все крестьянство
русское!) // Не в шутку, не за денежки, // Не три-четыре месяца, // А целый век… да что уж тут! // Куда уж нам бахвалиться, // Недаром Вахлаки!
— Да, —
отвечал Казбич после некоторого молчания, — в целой Кабарде не найдешь такой. Раз — это было за Тереком — я ездил с абреками отбивать
русские табуны; нам не посчастливилось, и мы рассыпались кто куда.
— Да, кажется, вот так: «Стройны, дескать, наши молодые джигиты, и кафтаны на них серебром выложены, а молодой
русский офицер стройнее их, и галуны на нем золотые. Он как тополь между ними; только не расти, не цвести ему в нашем саду». Печорин встал, поклонился ей, приложив руку ко лбу и сердцу, и просил меня
отвечать ей, я хорошо знаю по-ихнему и перевел его ответ.
— Спутать, спутать, — и ничего больше, —
отвечал философ, — ввести в это дело посторонние, другие обстоятельства, которые запутали <бы> сюда и других, сделать сложным — и ничего больше. И там пусть приезжий петербургский чиновник разбирает. Пусть разбирает, пусть его разбирает! — повторил он, смотря с необыкновенным удовольствием в глаза Чичикову, как смотрит учитель ученику, когда объясняет ему заманчивое место из
русской грамматики.
Это был один из тех характеров, которые могли возникнуть только в тяжелый XV век на полукочующем углу Европы, когда вся южная первобытная Россия, оставленная своими князьями, была опустошена, выжжена дотла неукротимыми набегами монгольских хищников; когда, лишившись дома и кровли, стал здесь отважен человек; когда на пожарищах, в виду грозных соседей и вечной опасности, селился он и привыкал глядеть им прямо в очи, разучившись знать, существует ли какая боязнь на свете; когда бранным пламенем объялся древле мирный славянский дух и завелось козачество — широкая, разгульная замашка
русской природы, — и когда все поречья, перевозы, прибрежные пологие и удобные места усеялись козаками, которым и счету никто не ведал, и смелые товарищи их были вправе
отвечать султану, пожелавшему знать о числе их: «Кто их знает! у нас их раскидано по всему степу: что байрак, то козак» (что маленький пригорок, там уж и козак).