— Вы должны ее любить. Она бредит вами. Вчера она подошла ко мне после скачек и была в отчаянии, что не застала вас. Она говорит, что вы настоящая героиня
романа и что, если б она была мужчиною, она бы наделала зa вас тысячу глупостей. Стремов ей говорит, что она и так их делает.
Неточные совпадения
Вронский никогда не знал семейной жизни. Мать его была в молодости блестящая светская женщина, имевшая во время замужества,
и в особенности после, много
романов, известных всему свету. Отца своего он почти не помнил
и был воспитан в Пажеском Корпусе.
Анна ответила несколько слов дамам, но, не предвидя интереса от разговора, попросила Аннушку достать фонарик, прицепила его к ручке кресла
и взяла из своей сумочки разрезной ножик
и английский
роман.
Читала ли она, как героиня
романа ухаживала за больным, ей хотелось ходить неслышными шагами по комнате больного; читала ли она о том, как член парламента говорил речь, ей хотелось говорить эту речь; читала ли она о том, как леди Мери ехала верхом за стаей
и дразнила невестку
и удивляла всех своею смелостью, ей хотелось это делать самой.
Герой
романа уже начал достигать своего английского счастия, баронетства
и имения,
и Анна желала с ним вместе ехать в это имение, как вдруг она почувствовала, что ему должно быть стыдно
и что ей стыдно этого самого.
Он сидел в расстегнутом над белым жилетом сюртуке, облокотившись обеими руками на стол
и, ожидая заказанного бифстека, смотрел в книгу французского
романа, лежавшую на тарелке.
Признав этих лиц за Русских, Кити уже начала в своём воображении составлять о них прекрасный
и трогательный
роман.
— Я любила его,
и он любил меня; но его мать не хотела,
и он женился на другой. Он теперь живет недалеко от нас,
и я иногда вижу его. Вы не думали, что у меня тоже был
роман? — сказала она,
и в красивом лице ее чуть брезжил тот огонек, который, Кити чувствовала, когда-то освещал ее всю.
И самые страстные
и невозможные
романы представлялись Дарье Александровне.
Она счастлива, делает счастье другого человека
и не забита, как я, а верно так же, как всегда, свежа, умна, открыта ко всему», думала Дарья Александровна,
и плутовская улыбка морщила ее губы, в особенности потому, что, думая о
романе Анны, параллельно с ним Дарья Александровна воображала себе свой почти такой же
роман с воображаемым собирательным мужчиной, который был влюблен в нее.
Всё, что она видела, подъезжая к дому
и проходя через него,
и теперь в своей комнате, всё производило в ней впечатление изобилия
и щегольства
и той новой европейской роскоши, про которые она читала только в английских
романах, но никогда не видала еще в России
и в деревне.
Она попросила Левина
и Воркуева пройти в гостиную, а сама осталась поговорить о чем-то с братом. «О разводе, о Вронском, о том, что он делает в клубе, обо мне?» думал Левин.
И его так волновал вопрос о том, что она говорит со Степаном Аркадьичем, что он почти не слушал того, что рассказывал ему Воркуев о достоинствах написанного Анной Аркадьевной
романа для детей.
Анна Андреевна, жена его, провинциальная кокетка, еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину на
романах и альбомах, вполовину на хлопотах в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и при случае выказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем потому только, что тот не находится, что отвечать ей; но власть эта распространяется только на мелочи и состоит в выговорах и насмешках. Она четыре раза переодевается в разные платья в продолжение пьесы.
— То есть если б на его месте был другой человек, — перебил Штольц, — нет сомнения, ваши отношения разыгрались бы в любовь, упрочились, и тогда… Но это другой
роман и другой герой, до которого нам дела нет.
Неточные совпадения
«Льны тоже нонче знатные… // Ай! бедненький! застрял!» // Тут жаворонка малого, // Застрявшего во льну, //
Роман распутал бережно. // Поцаловал: «Лети!» //
И птичка ввысь помчалася, // За нею умиленные // Следили мужики…
Роман сказал: помещику, // Демьян сказал: чиновнику, // Лука сказал: попу. // Купчине толстопузому! — // Сказали братья Губины, // Иван
и Митродор. // Старик Пахом потужился //
И молвил, в землю глядючи: // Вельможному боярину, // Министру государеву. // А Пров сказал: царю…
Роман сказал: помещику, // Демьян сказал: чиновнику, // Лука сказал: попу, // Купчине толстопузому, — // Сказали братья Губины, // Иван
и Митродор.
И скатерть развернулася, // Откудова ни взялися // Две дюжие руки: // Ведро вина поставили, // Горой наклали хлебушка //
И спрятались опять. // Крестьяне подкрепилися. //
Роман за караульного // Остался у ведра, // А прочие вмешалися // В толпу — искать счастливого: // Им крепко захотелося // Скорей попасть домой…
Косушки по три выпили, // Поели —
и заспорили // Опять: кому жить весело, // Вольготно на Руси? //
Роман кричит: помещику, // Демьян кричит: чиновнику, // Лука кричит: попу; // Купчине толстопузому, — // Кричат братаны Губины, // Иван
и Митродор; // Пахом кричит: светлейшему // Вельможному боярину, // Министру государеву, // А Пров кричит: царю!