Неточные совпадения
— Может быть, и да, — сказал Левин. — Но всё-таки
я любуюсь на твое величие и горжусь, что
у меня друг такой великий человек. Однако ты
мне не ответил на мой вопрос, — прибавил он, с отчаянным усилием прямо
глядя в глаза Облонскому.
—
У меня и коньков нет, — отвечал Левин, удивляясь этой смелости и развязности в ее присутствии и ни на секунду не теряя ее из вида, хотя и не
глядел на нее.
—
Я несчастлива? — сказала она, приближаясь к нему и с восторженною улыбкой любви
глядя на него, —
я — как голодный человек, которому дали есть. Может быть, ему холодно, и платье
у него разорвано, и стыдно ему, но он не несчастлив.
Я несчастлива? Нет, вот мое счастье…
— Алексей Александрович, — сказала она, с отчаянною решительностью
глядя ему в глаза. —
Я спрашивала
у вас про Анну, вы
мне не ответили. Что она?
«Как же
я останусь один без нее?» с ужасом подумал он и взял мелок. — Постойте, — сказал он, садясь к столу. —
Я давно хотел спросить
у вас одну вещь. Он
глядел ей прямо в ласковые, хотя и испуганные глаза.
— Очень рада,
я сейчас пойду надену шляпу. Вы говорите, что жарко? — сказала она, остановившись
у двери и вопросительно
глядя на Вронского. И опять яркая краска покрыла ее лицо.
— Как зовут? — загудел в лавке густой бас. — Ну, Илья,
гляди у меня в оба, а зри — в три! Теперь у тебя, кроме хозяина, никого нет! Ни родных, ни знакомых — понял? Я тебе мать и отец, — а больше от меня никаких речей не будет…
— Да не хмурься же, Настенька! — шепотом молвила крестнице Никитишна, наклонясь к ней будто для того, чтоб ожерелье на шее поправить. — Чтой-то ты, матка, какая сидишь?.. Ровно к смерти приговоренная…
Гляди у меня веселей!.. Ну!..
Неточные совпадения
Хлестаков.
Я, признаюсь, рад, что вы одного мнения со
мною.
Меня, конечно, назовут странным, но уж
у меня такой характер. (
Глядя в глаза ему, говорит про себя.)А попрошу-ка
я у этого почтмейстера взаймы! (Вслух.)Какой странный со
мною случай: в дороге совершенно издержался. Не можете ли вы
мне дать триста рублей взаймы?
Придет,
глядит начальником // (Горда свинья: чесалася // О барское крыльцо!), // Кричит: «Приказ по вотчине!» // Ну, слушаем приказ: // «Докладывал
я барину, // Что
у вдовы Терентьевны // Избенка развалилася, // Что баба побирается // Христовым подаянием, // Так барин приказал:
Итак,
я начал рассматривать лицо слепого; но что прикажете прочитать на лице,
у которого нет глаз? Долго
я глядел на него с невольным сожалением, как вдруг едва приметная улыбка пробежала по тонким губам его, и, не знаю отчего, она произвела на
меня самое неприятное впечатление. В голове моей родилось подозрение, что этот слепой не так слеп, как оно кажется; напрасно
я старался уверить себя, что бельмы подделать невозможно, да и с какой целью? Но что делать?
я часто склонен к предубеждениям…
— Да-с! конечно-с! Это штука довольно мудреная!.. Впрочем, эти азиатские курки часто осекаются, если дурно смазаны или не довольно крепко прижмешь пальцем; признаюсь, не люблю
я также винтовок черкесских; они как-то нашему брату неприличны: приклад маленький — того и
гляди, нос обожжет… Зато уж шашки
у них — просто мое почтение!
—
Я не могу здесь больше оставаться:
мне смерть
глядеть на этот беспорядок и запустенье! Вы теперь можете с ним покончить и без
меня. Отберите
у этого дурака поскорее сокровище. Он только бесчестит Божий дар!