Неточные совпадения
Протяжно гудел и свисток трубы, предупреждая встречные
суда об опасности столкновения [По международным
правилам во время тумана в целях предупреждения столкновений
суда, стоящие на якоре, бьют в колокол;
суда на ходу подают сигналы свистком, горном, сиреной.
— Так долго ли было до греха, доктор? — продолжал капитан. — И у нас по борту прошло
судно… Помните, Степан Ильич? Если бы мы не услышали вовремя колокола… какая-нибудь минута разницы, не успей мы крикнуть рулевым положить руль на борт, было бы столкновение…
Правила предписывают в таком тумане идти самым тихим ходом… А я между тем шел самым полным… Как видите, полный состав преступления с известной точки зрения.
— И если стать на эту точку зрения, то я должен бы не спешить на помощь товарищу, а думать о собственном благополучии. Многие адмиралы одобрили бы такое благоразумие, тем более что и
правила его предписывают… Но все вы, господа, конечно, поступили бы точно так, как и я, и наплевали бы на
правила, а торопились бы на помощь бедствующему
судну, не думая о том, что скажет начальство, хотя бы вы знали, что оно и отдаст вас под
суд… Не правда ли, Ашанин?
— И Корнев, наверно, отдал бы под
суд или, по меньшей мере, отрешил меня от командования, если бы я поступил по
правилам, а не так, как велит совесть… Вот почему он благодарил меня вместо того, чтобы отдать под
суд! Сам он тоже не по
правилам спешил к Сахалину и тоже в густой туман бежал полным ходом… Так позвольте, господа, предложить тост за тех моряков и за тех людей, которые исполняют свой долг не за страх, а за совесть! — заключил капитан, поднимая бокал шампанского.
Тут же историк замечает, что отсутствие письменных постоянных
правил суда зависело от того, что князья «судили народ по необходимости и для собственного прибытка» и потому старались избирать кратчайший и простейший способ решения тяжеб…
В отношении Марчеллы Мак имел «верные чувства» и верно отгадывал, что двигало ее поступками. Другие о ней позабыли, — Фебуфис ею не интересовался. Он с той поры имел много других успехов у женщин, которые, помимо своей красоты, льстили его самолюбию, и вообще шел на быстрых парусах при слабом руле, который не
правил судном, а предавал его во власть случайным течениям. В характере его все более обозначались признаки необузданности и своеволия. Успехи его туманили. Он становился капризен.
Неточные совпадения
Однажды завидели довольно большое
судно и велели
править на него.
Изредка нарушалось однообразие неожиданным развлечением. Вбежит иногда в капитанскую каюту вахтенный и тревожно скажет: «Купец наваливается, ваше высокоблагородие!» Книги, обед — все бросается, бегут наверх; я туда же. В самом деле, купеческое
судно, называемое в море коротко купец, для отличия от военного, сбитое течением или от неуменья
править, так и ломит, или на нос, или на корму, того и гляди стукнется, повредит как-нибудь утлегарь, поломает реи — и не перечтешь, сколько наделает вреда себе и другим.
Между обреченным гибели
судном и рассвирепевшим морем завязывается упорная битва: с одной стороны слепая сила, с другой — отчаяние и зоркая хитрость, указывающая самому крушению совершаться постепенно, по
правилам.
Сереже становится горько. Потребность творить
суд и расправу так широко развилась в обществе, что начинает подтачивать и его существование. Помилуйте! какой же он офицер! и здоровье у него далеко не офицерское, да и совсем он не так храбр, чтобы лететь навстречу смерти ради стяжания лавров. Нет, надо как-нибудь это дело
поправить! И вот он больше и больше избегает собеседований с мамашей и чаще и чаще совещается с папашей…
— А уж что Бог даст, — решительно ответил Кожин. — По моему рассуждению так, что, конечно, старику обидно, а
судом дело не
поправишь… Утихомирится, даст Бог.