На кубрике он обратил внимание на глобус, и когда
капитан объяснил ему, что гардемарины и некоторые офицеры устраивают для матросов чтения, воскликнул...
Неточные совпадения
Видимо, это дело было близко сердцу
капитана. Он
объяснил молодым людям подробный план занятий, начиная с обучения грамоте, арифметике и кончая разными объяснительными чтениями, приноровленными к понятиям слушателей, вполне уверенный, что господа гардемарины охотно поделятся своими знаниями и будут усердными учителями.
Отправляющиеся на берег матросы выстроились. Вышел
капитан и, ставши перед фронтом, произнес маленькое напутствие. Он
объяснил, как вредно в жарком климате напиваться без меры и как легко от этого серьезно заболеть и даже умереть, и просил матросов быть воздержаннее.
Отделан он был роскошно, и пассажиры, особенно пассажиры I класса, пользовались теми удобствами и тем изысканным комфортом, какими вообще щеголяют французские и английские пассажирские пароходы дальних плаваний. И содержался «Анамит» в том безукоризненном порядке, который несколько напоминал порядок на военных судах. Морской глаз Володи тотчас же это заметил и
объяснил себе чистоту и исправность коммерческого парохода тем, что
капитан и его помощники были офицеры французского военного флота.
Неточные совпадения
Один из работников
капитана, молодой парубок Иван, не стесняясь нашим присутствием, по — своему
объяснял социальную историю Гарного Луга. Чорт нес над землей кошницу с панами и сеял их по свету. Пролетая над Гарным Лугом, проклятый чертяка ошибся и сыпнул семена гуще. От этого здесь панство закустилось, как бурьян, на том месте, где случайно «ляпнула» корова. А настоящей траве, то есть мужикам, совсем не стало ходу…
— И нигде нисколько не исправила, а развратила во многих случаях, —
объяснил ей
капитан.
— Далее потом-с, — продолжал
капитан, —
объясняет, что в России произошло филантропическое заменение однохвостного кнута треххвостною плетью, — как будто бы у нас только и делают, что казнят и наказывают.
— Позвольте, господа! не в том совсем вопрос! Что же собственно делает господин Парначев, что могло в такой степени возбудить ваше негодование?
Объясните сначала вы,
капитан!
— Я сейчас беседовал и даже спорил с ним! —
объяснил капитан. — Чудак он, должно быть, величайший; когда говорит, так наслажденье его слушать, сейчас видно, что философ и ученейший человек, а по манерам какой-то прыгунчик.