Ах, тетенька! хоть я, при моих преклонных летах, более теоретик, нежели практик
в такого рода делах, но мне кажется, что если б вы чуточку распространили вырезку в вашем лифе, то, клянусь, самый заматерелый pouilleux — и тот не только бы на процесс Засулич, но прямо в огонь за вами пошел!
Неточные совпадения
Одно меня утешает: ведь и вы, мой друг, не лишены своего
рода ссылок и оправдательных документов, которые можете предъявить едва ли даже не с большим успехом, нежели я — свои.
В самом деле, виноваты ли вы, что ваша maniere de causer [манера беседовать (франц.)]
так увлекательна? виноваты ли вы, что до сорока пяти лет сохранили атуры и контуры, от которых мгновенно шалеют les messieurs?
Но вы, пожалуй, возразите: да неужели же
в плотной массе Ивановых не найдется
таких, которым небезызвестны и другого
рода слова? — Не спорю; вероятно, где-нибудь
такие Ивановы и водятся,
так ведь это, мой друг, Ивановы неблагонамеренные, которых содействие, уж по заведенному исстари порядку, предполагается несвоевременным. Каким же образом они найдутся,коль скоро их не ищут?
И как это удивительно, что
такая простая мысль пробилась
в голову не сразу, а через целую массу всякого
рода неопрятностей!
— Никогда у нас этого
в роду не было. Этой гадости. А теперь, представь себе,
в самом семействе… Поверишь ли, даже относительно меня… Ну, фрондер я — это
так. Ну, может быть, и нехорошо, что
в моих летах… допустим и это! Однако какой же я,
в сущности, фрондер? Что я
такое ужасное проповедую?..
Так что-нибудь…
Да нельзя и не завидовать. Почти каждый день видимся и всякий раз все
в этом
роде разговор ведем — неужто же это не равновесие? И хоть он, по наружности, кипятится, видя мое твердое намерение жить без выводов, однако я очень хорошо понимаю, что и он бы не прочь
такого житья попробовать. Но надворные советники ему мешают — вот что. Только что начнет настоящим манером
в сумерки погружаться, только что занесет крючок, чтобы бирюльку вытащить, смотрит, ан
в доме опять разнокалиберщина пошла.
Когда перед глазами совершается грандиозное хищничество, предательство или вероломство, то весьма естественно, что
такого рода картина возбуждает
в нас негодование; но когда перед нами происходит простая"шалость" — помилуйте, стоит ли из-за пустяков бурю
в стакане воды поднимать!
Более всех других родов ему нравился французский грациозный и эффектный, и
в таком роде он начал писать портрет Анны в итальянском костюме, и портрет этот казался ему и всем, кто его видел, очень удачным.
Нельзя сказать наверно, точно ли пробудилось в нашем герое чувство любви, — даже сомнительно, чтобы господа такого рода, то есть не так чтобы толстые, однако ж и не то чтобы тонкие, способны были к любви; но при всем том здесь было что-то такое странное, что-то
в таком роде, чего он сам не мог себе объяснить: ему показалось, как сам он потом сознавался, что весь бал, со всем своим говором и шумом, стал на несколько минут как будто где-то вдали; скрыпки и трубы нарезывали где-то за горами, и все подернулось туманом, похожим на небрежно замалеванное поле на картине.
Азбуку я усвоил быстро; отчетливо произносил склады даже
в таком роде, как мря, нря, цря, чряи т. д., а недели через три уже бойко читал нравоучения.
Неточные совпадения
Хлестаков (защищая рукою кушанье).Ну, ну, ну… оставь, дурак! Ты привык там обращаться с другими: я, брат, не
такого рода! со мной не советую… (Ест.)Боже мой, какой суп! (Продолжает есть.)Я думаю, еще ни один человек
в мире не едал
такого супу: какие-то перья плавают вместо масла. (Режет курицу.)Ай, ай, ай, какая курица! Дай жаркое! Там супу немного осталось, Осип, возьми себе. (Режет жаркое.)Что это за жаркое? Это не жаркое.
Скотинин. Да с ним на
роду вот что случилось. Верхом на борзом иноходце разбежался он хмельной
в каменны ворота. Мужик был рослый, ворота низки, забыл наклониться. Как хватит себя лбом о притолоку, индо пригнуло дядю к похвям потылицею, и бодрый конь вынес его из ворот к крыльцу навзничь. Я хотел бы знать, есть ли на свете ученый лоб, который бы от
такого тумака не развалился; а дядя, вечная ему память, протрезвясь, спросил только, целы ли ворота?
Скотинин. Не знаешь,
так скажу. Я Тарас Скотинин,
в роде своем не последний.
Род Скотининых великий и старинный. Пращура нашего ни
в какой герольдии не отыщешь.
"Была
в то время, —
так начинает он свое повествование, —
в одном из городских храмов картина, изображавшая мучения грешников
в присутствии врага
рода человеческого.
—
Так,
в роде размазни… нет, замазки, — возбуждая общий хохот, сказал Весловский.