Неточные совпадения
Мне скажут, что все это мелочи, что в известные эпохи отдельные личности
имеют значение настолько относительное, что нельзя формализироваться тем, что они исчезают бесследно в круговороте жизни. Да ведь я и сам с того начал, что все
подобные явления назвал мелочами. Но мелочами, которые опутывают и подавляют…
Ничем
подобным не могли пользоваться Черезовы по самому характеру и обстановке их труда. Оба работали и утром, и вечером вне дома, оба жили в готовых, однажды сложившихся условиях и, стало быть, не
имели ни времени, ни привычки, ни надобности входить в хозяйственные подробности. Это до того въелось в их природу, с самых молодых ногтей, что если бы даже и выпал для них случайный досуг, то они не знали бы, как им распорядиться, и растерялись бы на первом шагу при вступлении в практическую жизнь.
Практика, установившаяся на Западе и не отказывающаяся ни от эмпиреев, ни от низменностей, положила конец колебаниям Перебоева. Он сказал себе:"Ежели так поступают на Западе, где адвокатура
имеет за собой исторический опыт, ежели там общее не мешает частному, то тем более
подобный образ действий может быть применен к нам. У западных адвокатов золотой век недалеко впереди виднеется, а они и его не боятся; а у нас и этой узды, слава богу, нет. С богом! — только и всего".
— Послушайте!.. — начал он, видимо что-то придумав. — Я никогда не
имел подобных дел… но, говорят, полиция всемогуща… нельзя ли похлопотать, чтобы хоть силой они взяли у нее ребенка и отдали его мне.
Самые те люди, которые давно уже, хотя, может быть, не ясно, не положительно,
имели подобные мысли, обрадовались, увидя их в печати, и даже сочли новыми.
Князь Янтарный. И Алексей Николаич тут же предложил мне занять место Владимира Иваныча, но я уже
имел подобную должность и оставил ее, что я и высказал откровенно Алексею Николаичу; но он был так добр, что в довольно ясных намеках дал мне понять, что это место для меня пока, но что со временем я могу занять и большее.
Неточные совпадения
Он думал, что его сватовство не будет
иметь ничего похожего на другие, что обычные условия сватовства испортят его особенное счастье; но кончилось тем, что он делал то же, что другие, и счастье его от этого только увеличивалось и делалось более и более особенным, не имевшим и не имеющим ничего
подобного.
Бывали примеры, что женщины влюблялись в таких людей до безумия и не променяли бы их безобразия на красоту самых свежих и розовых эндимионов: [Эндимион — прекрасный юноша из греческих мифов.] надобно отдать справедливость женщинам: они
имеют инстинкт красоты душевной; оттого-то, может быть, люди,
подобные Вернеру, так страстно любят женщин.
Никогда он не говорил: «вы пошли», но: «вы изволили пойти», «я
имел честь покрыть вашу двойку» и тому
подобное.
Он один не изменялся в постоянно ровном характере и всегда в
подобных случаях
имел обыкновение говорить: «Знаем мы вас, генерал-губернаторов!
Впрочем, приезжий делал не всё пустые вопросы; он с чрезвычайною точностию расспросил, кто в городе губернатор, кто председатель палаты, кто прокурор, — словом, не пропустил ни одного значительного чиновника; но еще с большею точностию, если даже не с участием, расспросил обо всех значительных помещиках: сколько кто
имеет душ крестьян, как далеко живет от города, какого даже характера и как часто приезжает в город; расспросил внимательно о состоянии края: не было ли каких болезней в их губернии — повальных горячек, убийственных каких-либо лихорадок, оспы и тому
подобного, и все так обстоятельно и с такою точностию, которая показывала более, чем одно простое любопытство.