Неточные совпадения
Волнение было подавлено сразу;
в этой недавно столь грозно гудевшей толпе водворилась такая тишина, что можно было расслышать, как жужжал комар, прилетевший из соседнего болота подивиться на «сие
нелепое и смеха достойное глуповское смятение».
Вести о «глуповском
нелепом и смеха достойном смятении» достигли наконец и до начальства. Велено было «беспутную оную Клемантинку, сыскав, представить, а которые есть у нее сообщники, то и тех, сыскав, представить же, а глуповцам крепко-накрепко наказать, дабы неповинных граждан
в реке занапрасно не утапливали и с раската звериным обычаем не сбрасывали». Но известия о назначении нового градоначальника все еще не получалось.
Глуповцы смотрели ему «
нелепым обычаем»
в глаза и покачивали головами.
Тут открылось все: и то, что Беневоленский тайно призывал Наполеона
в Глупов, и то, что он издавал свои собственные законы.
В оправдание свое он мог сказать только то, что никогда глуповцы
в столь тучном состоянии не были, как при нем, но оправдание это не приняли, или, лучше сказать, ответили на него так, что"правее бы он был, если б глуповцев совсем
в отощание привел, лишь бы от издания
нелепых своих строчек, кои предерзостно законами именует, воздержался".
Общие подозрения еще более увеличились, когда заметили, что местный предводитель дворянства с некоторого времени находится
в каком-то неестественно возбужденном состоянии и всякий раз, как встретится с градоначальником, начинает кружиться и выделывать
нелепые телодвижения.
Впавши
в гастрономическую тоску, он слонялся по городу словно влюбленный и, завидев где-нибудь Прыща, самым
нелепым образом облизывался.
Ни помощник градоначальника, ни неустрашимый штаб-офицер — никто ничего не знал об интригах Козыря, так что, когда приехал
в Глупов подлинный градоначальник, Двоекуров, и началась разборка"оного
нелепого и смеха достойного глуповского смятения", то за Семеном Козырем не только не было найдено ни малейшей вины, но, напротив того, оказалось, что это"подлинно достойнейший и благопоспешительнейший к подавлению революции гражданин".
Неточные совпадения
Они имели одно странное свойство: чем окончательнее они становились, тем безобразнее,
нелепее тотчас же становились и
в его глазах.
На всякий случай есть у меня и еще к вам просьбица, — прибавил он, понизив голос, — щекотливенькая она, а важная: если, то есть на всякий случай (чему я, впрочем, не верую и считаю вас вполне неспособным), если бы на случай, — ну так, на всякий случай, — пришла бы вам охота
в эти сорок — пятьдесят часов как-нибудь дело покончить иначе, фантастическим каким образом — ручки этак на себя поднять (предположение
нелепое, ну да уж вы мне его простите), то — оставьте краткую, но обстоятельную записочку.
Ваш сын умышленно преувеличил значение слов до
нелепого, обвинив меня
в злостных намерениях и, по моему взгляду, основываясь на вашей собственной корреспонденции.
Слышал он, как и все, что существуют, особенно
в Петербурге, какие-то прогрессисты, нигилисты, обличители и проч. и проч., но, подобно многим, преувеличивал и искажал смысл и значение этих названий до
нелепого.
Его лицо, надутое, как воздушный пузырь, казалось освещенным изнутри красным огнем, а уши были лиловые, точно у пьяницы; глаза, узенькие, как два тире, изучали Варвару. С
нелепой быстротой он бросал
в рот себе бисквиты, сверкал чиненными золотом зубами и пил содовую воду, подливая
в нее херес. Мать, похожая на чопорную гувернантку из англичанок, занимала Варвару, рассказывая: