Неточные совпадения
В одно
прекрасное утро,
часов около одиннадцати, всех нас, «отпущенных по пачпорту», в Вержболове обыскали и, по сделании надлежащих отметок, переправили, как в старину певалось, «в гости к братьям пруссакам».
Не вроде тех, какие у нас, «в
прекрасном далеко», через
час по ложке прописывают 27, а такое, чтоб сразу совсем тошно сделалось.
Неточные совпадения
Разговор их был прерван Анной, нашедшею общество мужчин в бильярдной и с ними вместе возвращавшеюся на террасу. До обеда еще оставалось много времени, погода была
прекрасная, и потому было предложено несколько различных способов провести эти остающиеся два
часа. Способов проводить время было очень много в Воздвиженском, и все были не те, какие употреблялись в Покровском.
— Весьма сожалею, — сказал полковник, взглянув на
часы. — Почему бы вам не заняться журналистикой? У вас есть слог, есть
прекрасные мысли, например; об эмоциональности студенческого движения, — очень верно!
На ночь нас развели по разным комнатам. Но как особых комнат было только три, и в каждой по одной постели, то пришлось по одной постели на двоих. Но постели таковы, что на них могли бы лечь и четверо. На другой день,
часу в восьмом, Ферстфельд явился за нами в кабриолете, на паре
прекрасных лошадей.
Дорогу эту можно назвать
прекрасною для верховой езды, но только не в грязь. Мы легко сделали тридцать восемь верст и слезали всего два раза, один раз у самого Аяна, завтракали и простились с Ч. и Ф., провожавшими нас, в другой раз на половине дороги полежали на траве у мостика, а потом уже ехали безостановочно. Но тоска: якут-проводник, едущий впереди, ни слова не знает по-русски, пустыня тоже молчит, под конец и мы замолчали и
часов в семь вечера молча доехали до юрты, где и ночевали.
Зачем употреблять вам все руки на возделывание риса? употребите их на добывание металлов, а рису вам привезут с Зондских островов — и вы будете богаче…» — «Да, — прервал Кавадзи, вдруг подняв свои широкие веки, — хорошо, если б иностранцы возили рыбу, стекло да рис и тому подобные необходимые предметы; а как они будут возить вон этакие
часы, какие вы вчера подарили мне, на которые у нас глаза разбежались, так ведь японцы вам отдадут последнее…» А ему подарили
прекрасные столовые астрономические
часы, где кроме обыкновенного циферблата обозначены перемены луны и вставлены два термометра.