Неточные совпадения
Точно такие же трудности представляются (только, разумеется,
в обратном смысле) и относительно другой категории людей — людей, почему-либо выдающихся из тьмы тем легионов, составляющих противоположный лагерь, людей, мнящих себя руководителями, но,
в сущности, стоящих
в обществе столь же изолированно, как и"новые люди", и столь же мало, как и они, сообщающих общий
тон жизни (
в действительности, не они подчиняют себе
толпу, а она подчиняет их себе, они же извлекают из этого подчинения лишь некоторые личные выгоды,
в награду за верную службу бессознательности).
Неточные совпадения
Все время, то побеждая шум
толпы, то
утопая в нем, звучала музыка военного оркестра.
Здесь все мешает ему. Вон издали доносится до него песенка Марфеньки: «Ненаглядный ты мой, как люблю я тебя!» — поет она звонко, чисто, и никакого звука любви не слышно
в этом голосе, который вольно раздается среди тишины
в огороде и саду; потом слышно, как она беспечно прервала пение и тем же
тоном, каким пела, приказывает из окна Матрене собрать с гряд салату, потом через минуту уж звонко смеется
в толпе соседних детей.
Я понимаю Le ton d'exaltation [восторженный
тон (фр.).] твоих записок — ты влюблена! Если ты мне напишешь, что любишь серьезно, я умолкну, — тут оканчивается власть брата. Но слова эти мне надобно, чтоб ты сказала. Знаешь ли ты, что такое обыкновенные люди? они, правда, могут составить счастье, — но твое ли счастье, Наташа? ты слишком мало ценишь себя! Лучше
в монастырь, чем
в толпу. Помни одно, что я говорю это, потому что я твой брат, потому что я горд за тебя и тобою!
По льду, выпятив грудь, скользящей походкой, приближался околодочный надзиратель Стыпуло. Он еще недавно был великовозрастным гимназистом, и
в нем были еще живы инстинкты «товарищества». Поэтому, ворвавшись
в толпу, он прежде всего схватил ближайшего еврея и швырнул его так усердно, что тот упал. При этом из груди его вырвался инстинктивный боевой клич: — «Держись, гимназия!» Но тотчас, вероятно, вспомнив свое новое положение и приношения еврейского общества, он спохватился и заговорил деловым
тоном:
Пронесся тонкий, жужжащий звук камертона. Регент, любимец и баловень купечества, лысый, маленький и толстый мужчина,
в длинном сюртуке, более широкий
в заду, чем
в плечах, топким голосом, бережно, точно сообщая хору какую-то нежную тайну, задал
тон.
Толпа зашевелилась, протяжно вздохнула и стихла.