Неточные совпадения
Генерал сказал правду:
все эти «предвкушения» представляют только внешний предлог,
за которым
скрываются очень важные преступные цели.
Они так страстно следят
за этою шелковою зыбью, так жадно хотят проникнуть тайну, которая
за нею
скрывается, так обаятельно льстят, что бедная женщина, незаметно для самой себя, petit a petit, [мало-помалу (франц.)] погружается в
этот чарующий мир, где
все мягко, душисто, уютно, тепло…
Неточные совпадения
Турка подъехал к острову, остановился, внимательно выслушал от папа подробное наставление, как равняться и куда выходить (впрочем, он никогда не соображался с
этим наставлением, а делал по-своему), разомкнул собак, не спеша второчил смычки, сел на лошадь и, посвистывая,
скрылся за молодыми березками. Разомкнутые гончие прежде
всего маханиями хвостов выразили свое удовольствие, встряхнулись, оправились и потом уже маленькой рысцой, принюхиваясь и махая хвостами, побежали в разные стороны.
Девочка говорила не умолкая; кое-как можно было угадать из
всех этих рассказов, что
это нелюбимый ребенок, которого мать, какая-нибудь вечно пьяная кухарка, вероятно из здешней же гостиницы, заколотила и запугала; что девочка разбила мамашину чашку и что до того испугалась, что сбежала еще с вечера; долго, вероятно,
скрывалась где-нибудь на дворе, под дождем, наконец пробралась сюда, спряталась
за шкафом и просидела здесь в углу
всю ночь, плача, дрожа от сырости, от темноты и от страха, что ее теперь больно
за все это прибьют.
И, как только она
скрылась, Клим почувствовал себя хорошо вооруженным против Бориса, способным щедро заплатить ему
за все его насмешки; чувствовать
это было радостно.
Я писал вам, как я был очарован островом (и вином тоже) Мадеры. Потом, когда она
скрылась у нас из вида, я немного разочаровался. Что
это за путешествие на Мадеру? От Испании рукой подать,
всего каких-нибудь миль триста!
Это госпиталь Европы.
Когда я в первый раз познакомился с Евангелием,
это чтение пробудило во мне тревожное чувство. Мне было не по себе. Прежде
всего меня поразили не столько новые мысли, сколько новые слова, которых я никогда ни от кого не слыхал. И только повторительное,
все более и более страстное чтение объяснило мне действительный смысл
этих новых слов и сняло темную завесу с того мира, который
скрывался за ними.