Неточные совпадения
— По обыкновению-с, — отвечала Анна Ивановна голосом, в котором звучала ирония; при этом
единственный ее глаз блеснул даже ненавистью, которой, конечно, она не ощущала на деле, но которую, в качестве опытной гувернантки, считала долгом показывать, — очень достаточно-таки пошалил monsieur Koronat. [
господин Коронат (франц.)]
Неточные совпадения
Захар не старался изменить не только данного ему Богом образа, но и своего костюма, в котором ходил в деревне. Платье ему шилось по вывезенному им из деревни образцу. Серый сюртук и жилет нравились ему и потому, что в этой полуформенной одежде он видел слабое воспоминание ливреи, которую он носил некогда, провожая покойных
господ в церковь или в гости; а ливрея в воспоминаниях его была
единственною представительницею достоинства дома Обломовых.
Без этих капризов он как-то не чувствовал над собой
барина; без них ничто не воскрешало молодости его, деревни, которую они покинули давно, и преданий об этом старинном доме,
единственной хроники, веденной старыми слугами, няньками, мамками и передаваемой из рода в род.
— Вот что, мать, — проговорил старец, — однажды древний великий святой увидел во храме такую же, как ты, плачущую мать и тоже по младенце своем, по
единственном, которого тоже призвал
Господь.
Словно пьяные столкнулись оба — и
барин, и
единственный его слуга — посреди двора; словно угорелые, завертелись они друг перед другом. Ни
барин не мог растолковать, в чем было дело, ни слуга не мог понять, чего требовалось от него. «Беда! беда!» — лепетал Чертопханов. «Беда! беда!» — повторял за ним казачок. «Фонарь! Подай, зажги фонарь! Огня! Огня!» — вырвалось наконец из замиравшей груди Чертопханова. Перфишка бросился в дом.
Для многих русских
бар няня была
единственной близкой связью с народом.