Неточные совпадения
Она начала
жить в каком-то особенном мирочке, наполненном Гомерами, Орасами [Орас — герой одноименного
романа французской писательницы Жорж Санд (1804—1876...
Автор берет смелость заверить читателя, что в настоящую минуту в душе его героя
жили две любви, чего, как известно, никаким образом не допускается в
романах, но в жизни — боже мой! — встречается на каждом шагу.
Лицо это было некто Четвериков, холостяк, откупщик нескольких губерний, значительный участник по золотым приискам в Сибири. Все это, впрочем, он наследовал от отца и все это шло заведенным порядком, помимо его воли. Сам же он был только скуп, отчасти фат и все время проводил в том, что читал французские
романы и газеты, непомерно ел и ездил беспрестанно из имения, соседнего с князем, в Сибирь, а из Сибири в Москву и Петербург. Когда его спрашивали, где он больше
живет, он отвечал: «В экипаже».
— Даже безбедное существование вы вряд ли там найдете. Чтоб
жить в Петербурге семейному человеку, надобно… возьмем самый минимум, меньше чего я уже вообразить не могу… надо по крайней мере две тысячи рублей серебром, и то с величайшими лишениями, отказывая себе в какой-нибудь рюмке вина за столом, не говоря уж об экипаже, о всяком развлечении; но все-таки помните — две тысячи, и будем теперь рассчитывать уж по цифрам: сколько вы получили за ваш первый и, надобно сказать, прекрасный
роман?
Неточные совпадения
Косушки по три выпили, // Поели — и заспорили // Опять: кому
жить весело, // Вольготно на Руси? //
Роман кричит: помещику, // Демьян кричит: чиновнику, // Лука кричит: попу; // Купчине толстопузому, — // Кричат братаны Губины, // Иван и Митродор; // Пахом кричит: светлейшему // Вельможному боярину, // Министру государеву, // А Пров кричит: царю!
— Я любила его, и он любил меня; но его мать не хотела, и он женился на другой. Он теперь
живет недалеко от нас, и я иногда вижу его. Вы не думали, что у меня тоже был
роман? — сказала она, и в красивом лице ее чуть брезжил тот огонек, который, Кити чувствовала, когда-то освещал ее всю.
«Княжна, mon ange!» — «Pachette!» — «—Алина»! — // «Кто б мог подумать? Как давно! // Надолго ль? Милая! Кузина! // Садись — как это мудрено! // Ей-богу, сцена из
романа…» — // «А это дочь моя, Татьяна». — // «Ах, Таня! подойди ко мне — // Как будто брежу я во сне… // Кузина, помнишь Грандисона?» // «Как, Грандисон?.. а, Грандисон! // Да, помню, помню. Где же он?» — // «В Москве,
живет у Симеона; // Меня в сочельник навестил; // Недавно сына он женил.
— Охладили уже. Любила одного, а
живу — с третьим. Вот вы сказали — «Любовь и голод правят миром», нет, голод и любовью правит. Всякие
романы есть, а о нищих
романа не написано…
— Говорит мне: «Я был бы доволен, если б знал, что умираю честно». Это — как из английского
романа. Что значит — честно умереть? Все умирают — честно, а вот
живут…