— Monsieur Калинович, вероятно, не
имел времени скучать этот год, потому что занят был сочинением своего прекрасного романа, — подхватил князь.
Неточные совпадения
Хотя поток
времени унес далеко счастливые дни моей юности, когда
имел я счастие быть вашим однокашником, и фортуна поставила вас, достойно возвыся, на слишком высокую, сравнительно со мной, ступень мирских почестей, но, питая полную уверенность в неизменность вашу во всех благородных чувствованиях и зная вашу полезную, доказанную многими опытами любовь к успехам русской литературы, беру на себя смелость представить на ваш образованный суд сочинение в повествовательном роде одного молодого человека, воспитанника Московского университета и моего преемника по службе, который желал бы поместить свой труд в одном из петербургских периодических изданий.
И для кого же, впрочем, из солидных, благоразумных молодых людей нашего
времени не
имеет он этого значения?
Надобно было
иметь нечеловеческое терпенье, чтоб снести подобный щелчок. Первое намерение героя моего было пригласить тут же кого-нибудь из молодых людей в секунданты и послать своему врагу вызов; но дело в том, что, не будучи вовсе трусом, он в то же
время дуэли считал решительно за сумасшествие. Кроме того, что бы ни говорили, а направленное на вас дуло пистолета не безделица — и все это из-за того, что не питает уважение к вашей особе какой-то господин…
Читателю, может быть, небезызвестно, что всякая губерния у нас
имеет свою собственную политику, не имеющую, конечно, никакой связи с той, которая печатается в «Debats» [«Debats» — французская ежедневная газета («Журналь де Деба»), основанная в 1789 году.], в «Siecle» [«Siecle» — французская газета («Век»), основанная в 1836 году.] и «Times» [«Times» — английская газета («
Время»), основанная в 1785 году.].
Никаких других побуждений он
иметь не должен; но в то же
время кто не согласится, что это далеко не так бывает на самом деле?..
Слышит-прослышит он одним
временем, что в немецких землях с овец шерсть стригут и большую пользу от того
имеют.
Карандышев. Она сама виновата: ее поступок заслуживал наказания. Я ей говорил, что это за люди; наконец она сама могла, она
имела время заметить разницу между мной и ими. Да, она виновата, но судить ее, кроме меня, никто не имеет права, а тем более оскорблять. Это уж мое дело; прощу я ее или нет; но защитником ее я обязан явиться. У ней нет ни братьев, ни близких; один я, только один я обязан вступиться за нее и наказать оскорбителей. Где она?
Неточные совпадения
Добчинский. Марья Антоновна! (Подходит к ручке.)Честь
имею поздравить. Вы будете в большом, большом счастии, в золотом платье ходить и деликатные разные супы кушать; очень забавно будете проводить
время.
Стародум. В одном. Отец мой непрестанно мне твердил одно и то же:
имей сердце,
имей душу, и будешь человек во всякое
время. На все прочее мода: на умы мода, на знания мода, как на пряжки, на пуговицы.
Давно уже
имел я намерение написать историю какого-нибудь города (или края) в данный период
времени, но разные обстоятельства мешали этому предприятию.
В то
время существовало мнение, что градоначальник есть хозяин города, обыватели же суть как бы его гости. Разница между"хозяином"в общепринятом значении этого слова и"хозяином города"полагалась лишь в том, что последний
имел право сечь своих гостей, что относительно хозяина обыкновенного приличиями не допускалось. Грустилов вспомнил об этом праве и задумался еще слаще.
Постоянно застегнутый на все пуговицы и
имея наготове фуражку и перчатки, он представлял собой тип градоначальника, у которого ноги во всякое
время готовы бежать неведомо куда.