Неточные совпадения
— Давно, друг мой, — сказала Настенька и, поцеловав еще раз Калиновича, села разливать чай. — Ах, какие гадкие
чашки! — говорила она, тщательно обмывая
с чашек грязь. — И вообще, cher ami, посмотри, как у тебя
в комнате грязно и нехорошо! При мне этого не будет: я все приведу
в порядок.
На ломберном столе
с прожженным сукном стоял самовар, и чай разливал
в полунаклоненном положении капитан,
в том же как будто неизносимом вицмундире
с светлыми пуговицами; та же, кажется, его коротенькая пенковая трубка стояла между
чашками и только вместо умершей Дианки сидел
в углу
комнаты на задних лапах огромный кобель, Трезор, родной сын ее и как две капли воды похожий на нее.
Неточные совпадения
Взобравшись узенькою деревянною лестницею наверх,
в широкие сени, он встретил отворявшуюся со скрипом дверь и толстую старуху
в пестрых ситцах, проговорившую: «Сюда пожалуйте!»
В комнате попались всё старые приятели, попадающиеся всякому
в небольших деревянных трактирах, каких немало выстроено по дорогам, а именно: заиндевевший самовар, выскобленные гладко сосновые стены, трехугольный шкаф
с чайниками и
чашками в углу, фарфоровые вызолоченные яички пред образами, висевшие на голубых и красных ленточках, окотившаяся недавно кошка, зеркало, показывавшее вместо двух четыре глаза, а вместо лица какую-то лепешку; наконец натыканные пучками душистые травы и гвоздики у образов, высохшие до такой степени, что желавший понюхать их только чихал и больше ничего.
Чичиков схватился со стула
с ловкостью почти военного человека, подлетел к хозяйке
с мягким выраженьем
в улыбке деликатного штатского человека, коромыслом подставил ей руку и повел ее парадно через две
комнаты в столовую, сохраняя во все время приятное наклоненье головы несколько набок. Служитель снял крышку
с суповой
чашки; все со стульями придвинулись ближе к столу, и началось хлебанье супа.
В комнате,
в недопитой Марком
чашке с ромом, ползал чуть мерцающий синий огонек и, изредка вспыхивая, озарял на секунду
комнату и опять горел тускло, готовый ежеминутно потухнуть.
Вдруг из дверей явились, один за другим, двенадцать слуг, по числу гостей; каждый нес обеими руками
чашку с чаем, но без блюдечка. Подойдя к гостю, слуга ловко падал на колени, кланялся, ставил
чашку на пол, за неимением столов и никакой мебели
в комнатах, вставал, кланялся и уходил. Ужасно неловко было тянуться со стула к полу
в нашем платье. Я протягивал то одну, то другую руку и насилу достал. Чай отличный, как желтый китайский. Он густ, крепок и ароматен, только без сахару.
Впрочем, всем другим нациям простительно не уметь наслаждаться хорошим чаем: надо знать, что значит
чашка чаю, когда войдешь
в трескучий, тридцатиградусный мороз
в теплую
комнату и сядешь около самовара, чтоб оценить достоинство чая.
С каким наслаждением пили мы чай, который привез нам
в Нагасаки капитан Фуругельм! Ящик стоит 16 испанских талеров;
в нем около 70 русских фунтов; и какой чай! У нас он продается не менее 5 руб. сер. за фунт.