Неточные совпадения
Пьер. Ну,
мои сведения очень ограниченны. Лотохин приехал откуда-то, кажется из Москвы, покупает здесь имение, собирает о нем справки. Все это здесь бывает часто; никому бы до него и
дела не было; но он человек богатый; оттого им все интересуются. Верно только одно: что он чудак.
Сосипатра.
Не сделаете ли вы мне одолжение Дать несколько советов по
моим делам? Мне обратиться
не к кому, у меня нет знакомых деловых людей. Все вот такие. (Указывая на Пьера и Жоржа.)
Зоя. Ах, да какое же мне до этого
дело! Никогда я
не спрашивала, есть у него состояние или нет. Того, что у нас есть, с нас довольно, и мы живем очень хорошо; а
мое ли, его ли состояние, это решительно все равно. Мы муж и жена, зачем нам
делить? У нас все общее.
Зоя (с лаской). Как я рада, что хоть это
дело так хорошо устроилось. Ты так хлопочешь, так беспокоишься,
мой милый! Ездил по
делам в Москву, прожил там больше месяца, без меня. Я уж
не говорю про себя, я для тебя все перенести готова; но как тебе-то, я думаю, было скучно без меня.
Окоемов.
Не возражай, Зоя! То, что я говорю,
дело решенное; другого выхода из
моего положения нет. В Москве я случайно познакомился с одной дамой.
Не ревнуй! Она старуха и безобразна до крайности. Мы часто встречались с ней у
моих знакомых; она думала, что я холостой, и на старости лет влюбилась в меня до безумия.
Окоемов. Ты знаешь
мои дела. Если я и продам имение и как-нибудь расплачусь с долгом, чем же я буду жить потом?
Не по миру же мне идти? Если б
не это, разумеется, я бы
не расстался с Зоей. Я
не очень чувствительный человек и порядочно-таки испорчен, а мне ее очень жаль.
Окоемов. Благодарю! Господа! Я пригласил вас… я хотел весело провести время с друзьями, но случай натолкнул нас на эту печальную сцену; я
не думаю, чтобы дальнейшее присутствие в этом бесславном доме было для вас приятно. Я и сам бы бежал из дому, но я, к несчастию, одно из действующих лиц этой семейной драмы; я должен буду выслушивать разные объяснения, я обязан выпить чашу до
дна. Господа! оставьте меня наедине с
моим позором.
Сосипатра. За что? Вы меня обижаете. Это уж ее и ваше
дело, я тут ни при чем. И, пожалуйста, вы меня
не путайте в эту историю. Она
моя гостья, она желала вас видеть; я из гостеприимства
не могла отказать ей, а какие у вас и у нее цели и намерения, это уж до меня
не касается.
«Вопросы о ее чувствах, о том, что делалось и может делаться в ее душе, это
не мое дело, это дело ее совести и подлежит религии», сказал он себе, чувствуя облегчение при сознании, что найден тот пункт узаконений, которому подлежало возникшее обстоятельство.
— Афанасий Васильевич! вновь скажу вам — это другое. В первом случае я вижу, что я все-таки делаю. Говорю вам, что я готов пойти в монастырь и самые тяжкие, какие на меня ни наложат, труды и подвиги я буду исполнять там. Я уверен, что
не мое дело рассуждать, что взыщется <с тех>, которые заставили меня делать; там я повинуюсь и знаю, что Богу повинуюсь.
Неточные совпадения
Хлестаков. Право,
не знаю. Ведь
мой отец упрям и глуп, старый хрен, как бревно. Я ему прямо скажу: как хотите, я
не могу жить без Петербурга. За что ж, в самом
деле, я должен погубить жизнь с мужиками? Теперь
не те потребности; душа
моя жаждет просвещения.
Городничий. Ах, боже
мой, вы всё с своими глупыми расспросами!
не дадите ни слова поговорить о
деле. Ну что, друг, как твой барин?.. строг? любит этак распекать или нет?
Да я-то знаю — годится или
не годится; это
мое дело, мошенник такой!
Анна Андреевна. Перестань, ты ничего
не знаешь и
не в свое
дело не мешайся! «Я, Анна Андреевна, изумляюсь…» В таких лестных рассыпался словах… И когда я хотела сказать: «Мы никак
не смеем надеяться на такую честь», — он вдруг упал на колени и таким самым благороднейшим образом: «Анна Андреевна,
не сделайте меня несчастнейшим! согласитесь отвечать
моим чувствам,
не то я смертью окончу жизнь свою».
Унтер-офицерша. По ошибке, отец
мой! Бабы-то наши задрались на рынке, а полиция
не подоспела, да и схвати меня. Да так отрапортовали: два
дни сидеть
не могла.