Неточные совпадения
Бросила горшки свои Фекла; села
на лавку и, ухватясь руками за колена, вся вытянулась вперед, зорко
глядя на сыновей. И вдруг стала такая бледная, что краше во гроб кладут. Чужим теплом Трифоновы дети не грелись, чужого куска не едали, родительского дома отродясь не покидали. И никогда у отца с матерью
на мысли того не бывало, чтобы когда-нибудь их сыновьям довелось
на чужой стороне хлеб добывать. Горько бедной Фекле.
Глядела,
глядела старуха
на своих соколиков и
заревела в источный голос.
— А вот я гребень-то из донца выну да бока-то тебе наломаю, так ты у меня не то что козой, коровой
заревешь… С глаз моих долой, бесстыжая!.. Чтобы духом твоим в келарне не пахло!.. Чтобы глаза мои
на тебя, бесстыжую девчонку, не
глядели!..
Насмотревшись, они спускаются вниз. Скоро приезжает барин Николай Алексеич. В гостях он порядком выпил и теперь, свернувшись в коляске калачиком, громко похрапывает. Его будят. Он тупо
глядит на зарево и бормочет:
Неточные совпадения
Самгин посмотрел в окно — в небе, проломленном колокольнями церквей, пылало
зарево заката и неистово метались птицы, вышивая черным по красному запутанный узор. Самгин,
глядя на птиц, пытался составить из их суеты слова неоспоримых фраз. Улицу перешла Варвара под руку с Брагиным, сзади шагал странный еврей.
На рассвете, часу в шестом утра, у крайнего окна справа стояла Лиза и пристально
глядела на потухавшее
зарево.
Взял меня под мышки, приподнял, поцеловал и крепко поставил
на палубу пристани. Мне было жалко и его и себя; я едва не
заревел,
глядя, как он возвращается
на пароход, расталкивая крючников, большой, тяжелый, одинокий…
Глядя на улыбающегося мужика,
на мальчика с громадными рукавицами,
на избы, вспоминая свою жену, я понимал теперь, что нет такого бедствия, которое могло бы победить этих людей; мне казалось, что в воздухе уже пахнет победой, я гордился и готов был крикнуть им, что я тоже с ними; но лошади вынесли из деревни в поле, закружил снег,
заревел ветер, и я остался один со своими мыслями.
Он молча кивнул головой,
глядя, как в селе над церковью,
на красном небе, точно головни в
зареве; пожара, мелькают галки, — у него в душе тоже вились стаи чёрных, нелюдимых дум.