Неточные совпадения
Красный
короткий затылок и точно обрубленное лицо, с тупым и нахальным
взглядом, выдавали в Майзеле кровного «русского немца», которыми кишмя кишит наше любезное отечество.
Небольшого роста, с расплывшимся бюстом, с
короткими жирными руками и мясистым круглым лицом, она была безобразна, как ведьма, но в этом лице сохранились два голубых крошечных глаза, смотревших насквозь умным, веселым
взглядом, и характерная саркастическая улыбка, открывавшая два ряда фальшивых зубов.
Потом Нина Леонтьевна очень картинно описала приезд Лаптева в Кукарский завод, сделанную ему торжественную встречу и те впечатления, какие вынес из нее главный виновник всего торжества. В
коротких чертах были сделаны меткие характеристики всех действующих лиц «малого двора». Тетюеву оставалось только удивляться проницательности Нины Леонтьевны, которая по первому
взгляду необыкновенно метко очертила Вершинина, Майзеля и всех остальных, причем пересыпала свою речь самой крупной солью.
Неточные совпадения
Недуг, которого причину // Давно бы отыскать пора, // Подобный английскому сплину, //
Короче: русская хандра // Им овладела понемногу; // Он застрелиться, слава Богу, // Попробовать не захотел, // Но к жизни вовсе охладел. // Как Child-Harold, угрюмый, томный // В гостиных появлялся он; // Ни сплетни света, ни бостон, // Ни милый
взгляд, ни вздох нескромный, // Ничто не трогало его, // Не замечал он ничего.
Небольшая, но плотная фигура Лоскутова, с медленными, усталыми движениями, обличала большую силу и живучесть;
короткая кисть мускулистой руки отвечала Привалову крепким пожатием, а светло-карие глаза, того особенного цвета, какой бывает только у южан, остановились на нем долгим внимательным
взглядом.
Максим среди разговора кидал
короткие выжидающие
взгляды по направлению к дверям.
Молодая девушка почувствовала на себе эти сосредоточенные, внимательные
взгляды, однако это ее не смутило. Она прошла через комнату своею обычною ровною поступью, и только на одно мгновение, встретив
короткий из-под бровей
взгляд Максима, она чуть-чуть улыбнулась, и ее глаза сверкнули вызовом и усмешкой. Пани Попельская вглядывалась в своего сына.
— Позвольте! — говорил он, отстраняя рабочих с своей дороги
коротким жестом руки, но не дотрагиваясь до них. Глаза у него были прищурены, и
взглядом опытного владыки людей он испытующе щупал лица рабочих. Перед ним снимали шапки, кланялись ему, — он шел, не отвечая на поклоны, и сеял в толпе тишину, смущение, конфузливые улыбки и негромкие восклицания, в которых уже слышалось раскаяние детей, сознающих, что они нашалили.