Неточные совпадения
Около торта размещались принесенные сегодня пастором: немецкая
библия в зеленом переплете с золотым обрезом; большой красный дорогой стакан с гравированным видом Мюнхена и на нем, на белой ниточке, чья-то карточка; рабочая корзиночка с бумажкою, на которой
было написано «Клара Шперлинг», и, наконец, необыкновенно искусно сделанный швейцарский домик с слюдовыми окнами, балкончиками, дверьми, загородями и камнями на крыше.
— Ну, однако, довольно, monsieur Истомин, этой комедии. Унижений перед собой я не желаю видеть ничьих, а ваших всего менее; взволнована же я, вероятно, не менее вас.
В двадцать четыре года выслушать, что я от вас выслушала, да еще так внезапно, и потом
в ту пору, когда семейная рана пахнет горячей кровью, согласитесь, этого нельзя перенесть без волнения. Я запишу этот день
в моей
библии; заметьте и вы его на том, что у вас
есть заветного.
Такая заря горела, когда Ида взяла с этажерки свою
библию. Одна самая нижняя полоса уже вдвигалась
в янтарный фон по красной черте горизонта. Эта полоса
была похожа цветом на полосу докрасна накаленного чугуна. Через несколько минут она должна
была остывать, синеть и, наконец, сравняться с темным фоном самого неба.
— Для того, чтобы отпустить раба,
есть в Библии правило. Я тебя могу отпустить, но только по этому правилу.
Почти при всяком изречении раввин говорил: это
есть в Библии, это есть в Талмуде, и указывал мне в Библии и Талмуде весьма близкие изречения к изречениям нагорной проповеди.
Неточные совпадения
— Тайна сия велика
есть! — откликнулся Лютов, чокаясь с Алиной коньяком, а опрокинув рюмку
в рот, сказал, подмигнув: — Однако полагаю, что мы с тобою — единоверцы: оба верим
в нирвану телесного и душевного благополучия. И — за веру нашу ненавидим себя; знаем: благополучие — пошлость, Европа с Лютером, Кальвином,
библией и всем, что не по недугу нам.
У нас
в доме
в течение ряда лет
был кружок по изучению
Библии,
в котором она играла главную роль.
Один, с старой кухаркой, взятой им из богадельни (он никогда женат не
был), проживал он
в О…
в небольшом домишке, недалеко от калитинского дома; много гулял, читал
библию, да собрание протестантских псалмов, да Шекспира
в шлегелевском переводе.
Как бы то ни
было, оба супруга покорились своей участи и переехали
в свою ссылку,
в которой прожили теперь около десяти уже лет, находя себе единственное развлечение
в чтении и толковании
библии, а также и внимательном изучении французской книги Сен-Мартена [Сен-Мартен (1743—1803) — французский философ-мистик.
Чтобы хоть сколько-нибудь себя успокоить, Егор Егорыч развернул
библию, которая, как нарочно, открылась на Песне песней Соломона. Напрасно Егор Егорыч, пробегая поэтические и страстные строки этой песни, усиливался воображать, как прежде всегда он и воображал, что упоминаемый там жених — Христос, а невеста — церковь. Но тут (Егор Егорыч
был уверен
в том) дьявол мутил его воображение, и ему представлялось, что жених — это он сам, а невеста — Людмила. Егор Егорыч рассердился на себя, закрыл
библию и крикнул: