Неточные совпадения
—
Ну, однако, это уж надоело. Знайте
же,
что мне все равно не только то,
что скажут обо мне ваши знакомые, но даже и все то,
что с этой минуты станете обо мне думать сами вы, и моя мать, и мой отец. Прощай, Женни, — добавила она и шибко взбежала по ступеням крыльца.
— А-а, уж началось! Я так скоро не ожидала. —
Ну,
что же такое?
—
Ну, говори
же,
что именно это было и как было.
—
Ну, а дальше
что же было?
—
Ну, так
чего же ты мне об этом говоришь? Папа в Зининой комнате, — иди и доложи.
— Цели Марфы Посадницы узки, — крикнул Бычков. —
Что ж, она стояла за вольности новгородские,
ну и
что ж такое?
Что ж такое государство? — фикция. Аристократическая выдумка и ничего больше, а свобода отношений есть факт естественной жизни. Наша задача и задача наших женщин шире. Мы прежде всех разовьем свободу отношений. Какое право неразделимости? Женщина не может быть собственностью. Она родится свободною: с каких
же пор она делается собственностью другого?
— Барин! барин!
что ты это поешь-то? Какие такие в нашем звании кормилицы полагаются? Это у вас кормилицы. В законе сказано: «сосцы матэрэ моэя, ими
же воспита мя».
Ну,
что ж ты можешь против закона?
То прекрасное качество, которое благовоспитанные люди называют «терпимостью», в некоторых случаях было усвоено Розановым в весьма достаточном количестве. Он не вытерпел бы, если бы Лизу злословили,
ну а цинически разбирать женщину? — Это
что же? Это не вредит. Остановить — в другом месте заговорят еще хуже.
— Зачем
же вы, господа, раскольников-то путаете? — начал Стрепетов. —
Ну, помилуйте, скажите: есть ли тут смысл?
Ну что общего, например скажем, хоть с этими вашими сойгами у русского человека?
—
Ну что? — спросил он в одно и то
же время робко и торопливо.
«
Ну что ж, — думал он, —
ну я здесь, а они там;
что ж тут прочного и хорошего. Конечно, все это лучше,
чем быть вместе и жить черт знает как, а все
же и так мало проку. Все другом пустота какая-то… несносная пустота. Ничего, таки решительно ничего впереди, кроме труда, труда и труда из-за одного насущного хлеба. Ребенок?.. Да бог его знает,
что и из него выйдет при такой обстановке», — думал доктор, засыпая.
Был застой; потом люди проснулись,
ну поддались несбыточным увлечениям, наделали глупостей, порастеряли даром людей, но все ведь это было человеческое, а это
что же?
—
Ну, как это сказать: было
же время,
что он учился и отлично учился, а это он уж после опустился и ошалел.
—
Ну, а
что же вы меня ни о
чем не спросите, Лизавета Егоровна: я ведь вам о многом кое о
чем могу рассказать.
— Да
что это вы говорите, — вмешалась Бертольди. — Какое
же дело кому-нибудь верить или не верить. На приобретение ребенка была ваша воля,
что ж, вам за это деньги платить,
что ли? Это, наконец, смешно!
Ну, отдайте его в воспитательный дом. Удивительное требование: я рожу ребенка и в награду за это должна получать право на чужой труд.
— Мм…
ну, а
что же вторая половина отчета? — осведомился, не оставляя стула, Кусицын.
— Мм…
ну, а
что же в кассу поступило?
— Да вот
же всё эти,
что опивали да объедали его, а теперь тащат, кто за
что схватится.
Ну, вот видите, не правду ж я говорила: последний халат — вот он, — один только и есть, ему самому, станет обмогаться, не во
что будет одеться, а этот глотик уж и тащит без меня. — «Он, говорит, сам обещал», перекривляла Афимья. — Да кто вам, нищебродам, не пообещает! Выпросите. А вот он обещал, а я не даю: вот тебе и весь сказ.
—
Ну и
что ж такое? — говорил Белоярцев в другом месте, защищая какого-то мелкого газетного сотрудника, побиваемого маленьким путейским офицером. — Можно и сто раз смешнее написать, но
что же в этом за цель? Он, например, написал: «свинья в ермолке», и смешно очень, а я напишу: «собака во фраке», и будет еще смешнее. Вот вам и весь ваш Гоголь; вот и весь его юмор!
—
Ну как
же, важное блюдо на лопате твой писатель. Знаем мы их — теплые тоже ребята; ругай других больше, подумают, сам, мол, должно, всех умней. Нет, брат, нас с дороги этими сочинениями-то не сшибешь. Им там сочиняй да сочиняй, а тут
что устроил, так то и лучше того,
чем не было ничего. Я, знаешь, урывал время, все читал, а нонче ничего не хочу читать — осерчал.
Тужите, знай, со стороны нет мочи, // Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла; // Вертелась перед ним, не помню что врала; //
Ну что же стали вы? поклон, сударь, отвесьте. // Подите, сердце не на месте; // Смотрите на часы, взгляните-ка в окно: // Валит народ по улицам давно; // А в доме стук, ходьба, метут и убирают.
— Здесь, сударь, здесь. Тоже наш брат, присяжный? — весело подмигивая, спросил добродушный купец. —
Ну что же, вместе потрудимся, — продолжал он на утвердительный ответ Нехлюдова, — 2-й гильдии Баклашов, — сказал он, подавая мягкую широкую несжимающуюся руку, — потрудиться надо. С кем имею удовольствие?
Неточные совпадения
Городничий. И не рад,
что напоил.
Ну что, если хоть одна половина из того,
что он говорил, правда? (Задумывается.)Да как
же и не быть правде? Подгулявши, человек все несет наружу:
что на сердце, то и на языке. Конечно, прилгнул немного; да ведь не прилгнувши не говорится никакая речь. С министрами играет и во дворец ездит… Так вот, право,
чем больше думаешь… черт его знает, не знаешь,
что и делается в голове; просто как будто или стоишь на какой-нибудь колокольне, или тебя хотят повесить.
Анна Андреевна.
Ну да, Добчинский, теперь я вижу, — из
чего же ты споришь? (Кричит в окно.)Скорей, скорей! вы тихо идете.
Ну что, где они? А? Да говорите
же оттуда — все равно.
Что? очень строгий? А? А муж, муж? (Немного отступя от окна, с досадою.)Такой глупый: до тех пор, пока не войдет в комнату, ничего не расскажет!
— Да
чем же ситцы красные // Тут провинились, матушка? // Ума не приложу! — // «А ситцы те французские — // Собачьей кровью крашены! //
Ну… поняла теперь?..»
Ну, в
чем же ваша речь?..» // — Спрячь пистолетик! выслушай!
Г-жа Простакова. Бредит, бестия! Как будто благородная! Зови
же ты мужа, сына. Скажи им,
что, по милости Божией, дождались мы дядюшку любезной нашей Софьюшки;
что второй наш родитель к нам теперь пожаловал, по милости Божией.
Ну, беги, переваливайся!