Неточные совпадения
Уйдут, бывало, ежедневные посетители, рассказав такой или другой
случай, выразив ту или другую мысль, а
эта мысль или
этот рассказ копошатся в молодой головке, складываются в ней все определеннее, формулируются стройно выраженным вопросом и предстают
на строгий, беспристрастный суд, не сходя с очереди прежде, чем дождутся обстоятельного решения.
Отсюда ничего не слышно;
этот ковер и мебель удивительно скрадывают звуки, да я и сам заботился, чтобы мне ничто не мешало заниматься; поэтому звонок, который вы здесь слышите, просто соединен,
на случай выхода слуги, с наружным колокольчиком.
Однако, несмотря
на то, что маркиза была персона не видная и что у нее шнырял в голове очень беспокойный заяц, были в Москве люди, которые очень долго
этого вовсе не замечали. По уставу, царицею углекислых фей непременно должна быть девица, и притом настоящая, совершенно непорочная девица, но для маркизы, даже в
этом случае, было сделано исключение: в описываемую нами эпоху она была их царицею. Феи оперлись
на то, что маркизе совершенно безопасно можно было вверить огонь, и вручили ей все знаки старшинства.
Конечно, не всякий может похвалиться, что он имел в жизни такого друга, каким была для маркизы Рогнеда Романовна, но маркиза была еще счастливее. Ей казалось, что у нее очень много людей, которые ее нежно любят и готовы за нею
на край света. Положим, что маркиза в
этом случае очень сильно ошибалась, но тем не менее она все-таки была очень счастлива, заблуждаясь таким приятным образом.
Это сильно поддерживало ее духовные силы и давало ей то, что в Москве называется «форсом».
Рогнеда Романовна от природы была очень правдива, и, может быть, она не лгала даже и в настоящем
случае, но все-таки ей нельзя было во всем верить
на слово, потому что она была женщина «политичная». — Давно известно, что в русском обществе недостаток людей политических всегда щедро вознаграждался обилием людей политичных, и Рогнеда Романовна была одним из лучших экземпляров
этого завода.
Лиза находила, что все
это не резон, что
это опять смахивает
на родительскую опеку, о которой Белоярцева никто не просил, и что он во всяком
случае нарушил общественное равноправие
на первом шагу.
— Никто меня об
этом не спросит, — обыкновенно очень спокойно отвечала в таких
случаях Женни, подавая мужу тарелку, и тотчас же мягко переводила разговор
на другую тему.
Если двое не уживаются, то, по-видимому, справедливее всего было бы предоставить
это дело суждению общего собрания, которое может по
этому случаю назначить экстренное заседание и решить
этот спорный вопрос
на том основании: кто из двух полезнее для общества, т. е. ассоциации.
Когда нам объявили, что скоро будут именины бабушки и что нам должно приготовить к этому дню подарки, мне пришло в голову написать ей стихи
на этот случай, и я тотчас же прибрал два стиха с рифмами, надеясь также скоро прибрать остальные.
На эти случаи, кажется, есть особые глаза и уши, зорче и острее обыкновенных, или как будто человек не только глазами и ушами, но легкими и порами вбирает в себя впечатления, напитывается ими, как воздухом.
Неточные совпадения
Анна Андреевна, жена его, провинциальная кокетка, еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину
на романах и альбомах, вполовину
на хлопотах в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и при
случае выказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем потому только, что тот не находится, что отвечать ей; но власть
эта распространяется только
на мелочи и состоит в выговорах и насмешках. Она четыре раза переодевается в разные платья в продолжение пьесы.
Г-жа Простакова (Стародуму). А к чему бы
это служило
на первый
случай?
А глуповцы стояли
на коленах и ждали. Знали они, что бунтуют, но не стоять
на коленах не могли. Господи! чего они не передумали в
это время! Думают: станут они теперь есть горчицу, — как бы
на будущее время еще какую ни
на есть мерзость есть не заставили; не станут — как бы шелепов не пришлось отведать. Казалось, что колени в
этом случае представляют средний путь, который может умиротворить и ту и другую сторону.
Выступили вперед два свидетеля: отставной солдат Карапузов да слепенькая нищенка Маремьянушка."И было тем свидетелям дано за ложное показание по пятаку серебром", — говорит летописец, который в
этом случае явно становится
на сторону угнетенного Линкина.
Стал бригадир считать звезды («очень он был прост», — повторяет по
этому случаю архивариус-летописец), но
на первой же сотне сбился и обратился за разъяснениями к денщику. Денщик отвечал, что звезд
на небе видимо-невидимо.