Неточные совпадения
Полуобнаженные женщины в длинных рубахах,
с расстегнутыми воротниками и лицами, размазанными мелом, кирпичом и сажей; густой желто-сизый дым пылающих головней и красных угольев, светящих из чугунков и корчажек,
с которыми огромная толпа мужиков ворвалась в дом, и среди этого дыма коровий череп на шесте, неизвестно для чего сюда попавший, и тощая вдова в саване и
с глазами без век; а на земле
труп с распростертыми окоченевшими руками, и тут же суетящиеся и не знающие, что
делать, гости.
Первая пришла в себя Глафира: она
сделала над собой усилие и со строгим лицом не плаксивой, но глубокой скорби прошла чрез толпу, остановилась над самым
трупом мужа и, закрыв на минуту глаза рукой, бросилась на грудь мертвеца и… в ту же минуту в замешательстве отскочила и попятилась, не сводя взора
с раскачавшихся рук мертвеца.
Неточные совпадения
Доктор же остался в доме Федора Павловича, имея в предмете
сделать наутро вскрытие
трупа убитого, но, главное, заинтересовался именно состоянием больного слуги Смердякова: «Такие ожесточенные и такие длинные припадки падучей, повторяющиеся беспрерывно в течение двух суток, редко встретишь, и это принадлежит науке», — проговорил он в возбуждении отъезжавшим своим партнерам, и те его поздравили, смеясь,
с находкой.
Но
делать уже было нечего. Нагрянувшие власти нашли у
трупа уже громадную толпу поселян
с матерью убитого мальчика во главе.
Некоторое основание он, конечно, имеет, начиная
с самого наружного вида арестанта, признанного разбойника; кроме того, всякий, подходящий к каторге, чувствует, что вся эта куча людей собралась здесь не своею охотою и что, несмотря ни на какие меры, живого человека нельзя
сделать трупом; он останется
с чувствами,
с жаждой мщения и жизни,
с страстями и
с потребностями удовлетворить их.
Так случайно вышло это письмо, как и многое Передонов случайно
делал, — как
труп, движимый внешними силами, и как будто этим силам нет охоты долго возиться
с ним: поиграет одна да и бросит другой.
Чеглов. Ничего ты
с ней не
сделаешь. Только перешагнув через мой
труп, ты разве можешь что-нибудь
сделать. Я вот, Калистрат, тебе поручаю и прошу тебя:
сделай ты для меня это одолжение — день и ночь следи, чтоб волоса
с головы ее не пало. Лучше что хотите надо мной
делайте, чем над нею… Она дороже мне жизни моей, так вы и знайте, так и знайте!.. (Уходит.)