Он был уверен, что лошадь покойного испугалась бабьего обхода и, поднявшись на дыбы,
бросилась в сторону и опрокинулась за перилы, которые не были особенно крепки и которые, как ему донесли, найдены там же под мостом совершенно изломанными.
И оба пешехода вдруг вздрогнули и
бросились в сторону: по дороге на рысях проехали два десятка казаков с пиками и нагайками, с головы до ног покрытые снегом. Мужики сняли шапки и поплелись по тому же направлению, но на полувсходе горы, где стояли хоромы, их опять потревожил конский топот и непривычный мирному сельскому слуху брязг оружия. Это ехали тяжелою рысью высланные из города шесть жандармов и впереди их старый усатый вахмистр.
Неточные совпадения
Иосаф Платонович сорвался с кровати, быстро
бросился к окну и высунулся наружу. Ни на террасе, ни на балконе никого не было, но ему показалось, что влево,
в садовой калитке,
в это мгновение мелькнул и исчез клочок светло-зеленого полосатого платья. Нет, Иосафу Платоновичу это не показалось: он это действительно видел, но только видел сбоку, с той
стороны, куда не глядел, и видел смутно, неясно, почти как во сне, потому что сон еще взаправду не успел и рассеяться.
Синтянина стояла ни жива ни мертва за шторой: она не хотела их подслушивать, но и не хотела теперь себя обнаружить, да к этому не было уже времени, потому что
в эту минуту
в воздухе раздался страшный треск и вслед за тем такой ужасающий рев, что и Глафира, и Горданов
бросились в разные
стороны: первая —
в большой дом, второй —
в свою комнату.
При этих словах все поднялось, взмешалось, и кто бежал к двери, кто
бросался к окнам; а
в окна чрез двойные рамы врывался сплошной гул, и во тьме, окружающей дом, плыло большое огненное пятно, от которого то
в ту, то
в другую
сторону отделялись светлые точки. Невозможно было понять, что это такое. Но вот все это приближается и становится кучей народа с фонарями и пылающими головнями и сучьями
в руках.
Дама
бросилась в сторону, господин тоже хотел убежать и говорил, что он теперь не в претензии; но полиция подскочила и вмешалась: «Этого, говорит, нельзя: это в публичном месте», — и сербского воителя арестовали, и побитого тоже.
Бабушка поглядела в окно и покачала головой. На дворе куры, петухи, утки с криком
бросились в стороны, собаки с лаем поскакали за бегущими, из людских выглянули головы лакеев, женщин и кучеров, в саду цветы и кусты зашевелились, точно живые, и не на одной гряде или клумбе остался след вдавленного каблука или маленькой женской ноги, два-три горшка с цветами опрокинулись, вершины тоненьких дерев, за которые хваталась рука, закачались, и птицы все до одной от испуга улетели в рощу.
Он нагнулся, гикнул, вытянул лошадь по шее; лошадь замотала головой, взвилась на дыбы,
бросилась в сторону и отдавила одной собаке лапу.
Неточные совпадения
Хлестаков (
в сторону).А она тоже очень аппетитна, очень недурна. (
Бросается на колени.)Сударыня, вы видите, я сгораю от любви.
На дворе, первое, что
бросилось в глаза Вронскому, были песенники
в кителях, стоявшие подле боченка с водкой, и здоровая веселая фигура полкового командира, окруженного офицерами: выйдя на первую ступень балкона, он, громко перекрикивая музыку, игравшую Офенбаховскую кадриль, что-то приказывал и махал стоявшим
в стороне солдатам.
— Он стал стучать
в дверь изо всей силы; я, приложив глаз к щели, следил за движениями казака, не ожидавшего с этой
стороны нападения, — и вдруг оторвал ставень и
бросился в окно головой вниз.
Раскольников
бросился вслед за мещанином и тотчас же увидел его идущего по другой
стороне улицы, прежним ровным и неспешным шагом, уткнув глаза
в землю и как бы что-то обдумывая. Он скоро догнал его, но некоторое время шел сзади; наконец поравнялся с ним и заглянул ему сбоку
в лицо. Тот тотчас же заметил его, быстро оглядел, но опять опустил глаза, и так шли они с минуту, один подле другого и не говоря ни слова.
И она
бросилась его обыскивать. Мармеладов тотчас же послушно и покорно развел руки
в обе
стороны, чтобы тем облегчить карманный обыск. Денег не было ни копейки.