Неточные совпадения
Муж ей поклонился на этом. Высокий гость был доброго
нрава и иногда любил говорить запросто. Так и в этот раз он пожелал слушать администратора за чаем, который кушал, получая чашку прямо из рук
хозяйки. Хозяин и пошел ему читать, как он все видел, все знал, все предохранял, предупреждал и устраивал общее благо… Говорил он, говорил и, наконец, ошибся и что-то правду сказал. А «змея» сейчас его здесь и поддержала, и прошипела...
Неточные совпадения
Бабушка, бесспорно умная женщина, безошибочный знаток и судья крупных и общих явлений жизни, бойкая
хозяйка, отлично управляет своим маленьким царством, знает людские
нравы, пороки и добродетели, как они обозначены на скрижалях Моисея и в Евангелии.
Нравы на нашем дворе были довольно патриархальные, и всем казалось естественным, что
хозяйка — домовладелица вызывает жильца для объяснений, а может быть, и для внушения.
По простоте деревенских
нравов,
хозяйка никого никому не представляла. Девица, впрочем, сама присела Павлу и, как кажется, устремила на него при этом довольно внимательный взгляд.
Анна Федоровна, по ограниченности ума и беззаботности
нрава, не давала никакого воспитания Лизе: не учила ее ни музыке, ни столь полезному французскому языку, а нечаянно родила от покойного мужа здоровенькое, хорошенькое дитя — дочку, отдала ее кормилице и няньке, кормила ее, одевала в ситцевые платьица и козловые башмачки, посылала гулять и сбирать грибы и ягоды, учила ее грамоте и арифметике посредством нанятого семинариста и нечаянно чрез шестнадцать лет увидела в Лизе подругу и всегда веселую, добродушную и деятельную
хозяйку в доме.
— Его зовут Иван Павлович, — отвечала покраснев, но с задором в голосе
хозяйка [Имена героя и героини я ставлю не настоящие и фамилии их не обозначаю. От этого изображение эпохи и
нравов, надеюсь, ничего не теряет. (Прим. Лескова.).].