Эта просьба старушкою была подана прокурору на первой неделе великого поста, и о ней вдруг заговорили, как о событии, выходящем вон из ряда; а на сынков стали покашиваться, но как раз целый год прошел, пока проходили разные процедуры и старушка из тюрьмы доказывала своим свободным детям, что у них еще есть деньги и что так как они не делились, то она в этих деньгах
имеет часть.
Неточные совпадения
Изо всего тогдашнего столичного общества княгиня находила для себя приятнее других только трех человек, из которых двое жили нелюдимыми, а в третьем она очень обманывалась. Первых двух я пока еще не буду называть, а третьего отрекомендую, как лицо нам уже знакомое: это был граф Василий Александрович Функендорф, с которым Дон-Кихот Рогожин
имел оригинальное столкновение, описанное в первой
части моей хроники.
Самые
частые соотношения Gigot
имел с Рогожиным, но эти отношения нельзя было назвать приятельскими.
— О! Павел Иванович, позвольте мне быть откровенным: я бы с радостию отдал половину всего моего состояния, чтобы
иметь часть тех достоинств, которые имеете вы!..
А по правде, ужасно любил сразиться в карточки, за что, и особенно в последнее время,
имел частые и неприятные стычки с Варварой Петровной, тем более что постоянно проигрывал.
Но я не мог бывать на всех пожарах, потому что
имел частые командировки из Москвы, и меня стал заменять учитель чистописания А.А. Брайковский, страстный любитель пожаров, который потом и занял мое место, когда я ушел из «Листка» в «Русские ведомости».
Настал день обеда! Гости съехались. Нас позвали, и мы в праздничных киреях, отдав должный, почтительный решпект, стали у дверей чинно. Гости осмотрели нас внимательно и, казалось, довольны были нашею «внешностью» (слово заимствованное) и приемами. Особливо же Алексей Пантелеймонович: он-таки даже улыбнулся и принялся испытывать Петруся. Подумавши, поморщась, потерши лоб, наконец спросил:"Сколько российская грамматика
имеет частей речи?"
Неточные совпадения
Необходимо, дабы градоначальник
имел наружность благовидную. Чтоб был не тучен и не скареден, рост
имел не огромный, но и не слишком малый, сохранял пропорциональность во всех
частях тела и лицом обладал чистым, не обезображенным ни бородавками, ни (от чего боже сохрани!) злокачественными сыпями. Глаза у него должны быть серые, способные по обстоятельствам выражать и милосердие и суровость. Нос надлежащий. Сверх того, он должен
иметь мундир.
Хотя он и должен был признать, что в восточной, самой большой
части России рента еще нуль, что заработная плата выражается для девяти десятых восьмидесятимиллионного русского населения только пропитанием самих себя и что капитал еще не существует иначе, как в виде самых первобытных орудий, но он только с этой точки зрения рассматривал всякого рабочего, хотя во многом и не соглашался с экономистами и
имел свою новую теорию о заработной плате, которую он и изложил Левину.
За несколько недель пред этим Левин писал брату, что по продаже той маленькой
части, которая оставалась у них неделенною в доме, брат
имел получить теперь свою долю, около 2000 рублей.
― Да я тебе говорю, что это не
имеет ничего общего. Они отвергают справедливость собственности, капитала, наследственности, а я, не отрицая этого главного стимула (Левину было противно самому, что он употреблял такие слова, но с тех пор, как он увлекся своею работой, он невольно стал
чаще и
чаще употреблять нерусские слова), хочу только регулировать труд.
Положение Сергея Ивановича было еще тяжелее оттого, что, окончив книгу, он не
имел более кабинетной работы, занимавшей прежде большую
часть его времени.