Неточные совпадения
— Х-а-р-и-т-и-н-а! — произнесла она эллинским
произношением, так что буква и после р слилась в устах в гортанный эй, — прекрасный
звук, а значение еще лучше; Харитина значит — полна благодати. Для такой неоцененной девушки, как та, которую мы встретили, я бы затруднилась выбрать лучшее имя, способное полнее выражать ее свойства. В уменьшительной же и в ласкательной форме здесь в Малороссии из этого имени делают Христя, — это уж просто прелестно…
Когда она заговорила, он в ней распознал волжанку. Говор у нее был почти такой же, как у него, только с особенным
произношением звука «щ», как выговариют в Казани и ниже, вроде «ш-ш». И увидал он тут только, что она очень молода, лет много двадцати. Стан у нее был изумительной стройности и глаза такие блестящие, каких он никогда не видал — точно брильянтики заискрились в глубине зрачков.
Неточные совпадения
При этом письме я приложу для вашего любопытства образец этих трудов: молитву Господню на якутском, тунгусском и колошенском языках, которая сообщена мне здесь. Что значат трудности английского выговора в сравнении с этими
звуками, в
произношении которых участвуют не только горло, язык, зубы, щеки, но и брови, и складки лба, и даже, кажется, волосы! А какая грамматика! то падеж впереди имени, то притяжательное местоимение слито с именем и т. п. И все это преодолено!
Если бы не подкрепляла надежда, что, приучив слух свой к необыкновенности
звуков и усвоив чуждые
произношения, не откроются потом приятнейшие предметы, то неуповательно, восхотел ли бы кто вступить в столь строгий путь.
Она говорила вяло, но
звук голоса ее и выговор с неясным
произношением p и л были очень приятны.
От колыбели до маленькой кроватки, от жестяной гремушки до маленького раскрашенного конька, от первых нестройных
звуков голоса до внятного
произношения слов Леон не знал неволи, принуждения, горя и сердца.
Испанский (или, правильнее, кастильский) язык не так полнозвучен, как итальянский. В его
произношении есть какая-то обязательная шепелявость (буквы"с"и"z"), но он, особенно в устах женщин, имеет только ему принадлежащую нежность, а в порывах мужского красноречия может подниматься до громовых
звуков и до высокой благозвучности. Мы, русские, очень мало им интересуемся, даже и до последнего времени. А тогда у нас и совсем не было в ходу хоть какое-нибудь знание испанского языка.