Неточные совпадения
Какое-то привидение, высокое, страшное, окровавленное до ног, с распущенными по плечам черными космами, на которых запеклась кровь, пронеслось тогда ж по рядам на вороной лошади и вдруг исчезло. Ужасное видение!
Слова его передаются от
одного другому, вспоминают, что говорил полковник генерал-вахтмейстеру об охранении пекгофской дороги, — и страх, будто с неба насланный, растя, ходит по полкам. Конница шведская колеблется.
То, что он сделал, что обязан был сделать из любви и преданности к своей законной царице, благодетельнице,
одним словом… второй матери своей, называет он злодейством?
Из могилы подам голос, что я был враг Нарышкиным и друг Милославским не
словом, а делом; что я в царстве Петра основал свое царство, враждебное ему более свейского [Свейское — шведское.]; что эта вражда к нему и роду его не умерла со мною и с моим народом; что я засеял ее глубоко от моря Ледовитого до Хвалынского [Хвалынское море — имеется в виду Каспийское море.], от Сибири до Литвы, не на
одно, на несколько десятков поколений.
— Эй, брат Удалой! — говорил голос. — Послушай меня: брось добычу. Право
слово, этот рыжий мальчишка был сам сатана. Видел ли, как он всю ночь щерил на нас зубы? то забежит в
одну сторону, то в другую. Подшутил лихо над нами! Легко ли? Потеряли из-под носу авангардию и наверняк попадем не на Черную, а на чертову мызу.
Ересиарх успел разглядеть, что приближавшиеся к избе были два солдата русские и что
один из них прихрамывал, а у другого перевязана была голова. Не говоря ни
слова, он пошел им навстречу.
Счастливее был бы я в тысячу раз, если бы вместо богатства пришла она без придачи в мою бедную мызу — наследство бедного отца; я принял бы ее тогда, как божество, которое
одним словом может дать мне все сокровища мира.
— Мое повествование, — так начал цейгмейстер, возвратясь в кабинет пастора, — будет продолжением того, которым пугал нас Фриц, когда мы подъезжали к Долине мертвецов. Вы помните, что я дал
слово на возвратном пути свесть знакомство с тамошними духами. Я и исполнил его. Да, господин пастор, побывал и я в когтях у сатаны. Вы смеетесь и, может быть, думаете, что я подвожу мины под мужество моей бесстрашной сестрицы. Право, нет. Если хоть
одно красное словцо скажу, так я не артиллерист, не швед! Довольны ли вы?
Чтобы себя ободрить, я крикнул по лесу, и несколько голосов отвечают мне на разные манеры: тут было и вытье собаки, и мяуканье кошки, и крик совы —
одним словом, весь сатанинский хор.
— Я и теперь честию шведа заверяю, что ни
одного слова не солгал, — отвечал цейгмейстер.
Попечениями своими о доставлении всех возможных выгод нашему страннику хотел Вульф вознаградить неблагодарность к нему своего главного начальника, не умевшего вовремя обеспечить благосостояние человека, столько для него сделавшего.
Одним словом, Владимир стал в тех же отношениях к цейгмейстеру, в каких прежде находился к Шлиппенбаху.
В
один день, когда русский военачальник с высоты, им осиленной, вперил орлиные взоры на башни Мариенбурга, уже не так бойко поговаривавшие, пришли доложить ему, что
один раненый рядовой имеет объявить ему
слово и дело.
Он лишился единственного своего товарища, слепца, восемь лет ходившего с ним рука об руку, восемь лет бывшего единственным его утешением; он разлучен с Паткулем, который
один мог бы помочь ему и не знал безвременья для
слова правды и добра перед царями; обманут он в минуты лучших, сладчайших своих надежд — у порога родины немилосердо оттолкнут от нее на расстояние безмерное.
— При этом
слове слушатели бросились на посох, который держал Владимир, и в
один миг с жадностию разделили его по себе на мелкие части.
При таких речах Владимир задумывался; грудь его сильно волновалась; тяжело вздыхал он. Мысль, что он еще не испытал
одного, последнего, средства для свидания с милым, незабвенным отечеством, цели всех его желаний, бродила в его голове. Сердцу его отозвались
слова Паткуля: «Прямо к нему, без посредников, кроме твоих заслуг и его великодушия!»
Передний ямщик так искусно владел лошадьми, что, спуская повозку с горы,
одним магическим
словом, для которого русский язык не имеет знаков, останавливал лошадей на самых крутизнах.
Одно слово его действовало на меня сильнее многоплодных, витиеватых речей Денисова.
То хотелось мне быть предводителем совета или войска, то патриархом, то любоваться, как от
одного слова моего кипят тысячи, как от
одного слова немеет целый народ — настоящий конь троянский [Конь троянский — огромный деревянный конь, в котором были спрятаны греческие воины, открывшие ночью ворота Трои.
Он научил меня истинам высоким, раскрыл для меня таинства природы, обошел со мною рука с рукой весь мир, заставил полюбить великие образцы Греции и Рима —
одним словом, показал мне человека, каков он был и есть, и человечество, как оно будет некогда.
Одним словом, Паткуль был пожертвован малодушию Августа, зависти и недоброжелательству его министров и мщению Карла.
Роза мелькнула мимо этих проповедников истины.
Слово страже у
одной двери на конце коридора, и — в комнате Паткуля.
Потом — не могу и этого дня забыть — осмелься кто после этого уверить, что в пасторе Глике не было крошки предведения, предведения,
одним словом, вдохновения Минервы!
Неточные совпадения
Господа актеры особенно должны обратить внимание на последнюю сцену. Последнее произнесенное
слово должно произвесть электрическое потрясение на всех разом, вдруг. Вся группа должна переменить положение в
один миг ока. Звук изумления должен вырваться у всех женщин разом, как будто из
одной груди. От несоблюдения сих замечаний может исчезнуть весь эффект.
Столько лежит всяких дел, относительно
одной чистоты, починки, поправки…
словом, наиумнейший человек пришел бы в затруднение, но, благодарение богу, все идет благополучно.
Анна Андреевна. После? Вот новости — после! Я не хочу после… Мне только
одно слово: что он, полковник? А? (С пренебрежением.)Уехал! Я тебе вспомню это! А все эта: «Маменька, маменька, погодите, зашпилю сзади косынку; я сейчас». Вот тебе и сейчас! Вот тебе ничего и не узнали! А все проклятое кокетство; услышала, что почтмейстер здесь, и давай пред зеркалом жеманиться: и с той стороны, и с этой стороны подойдет. Воображает, что он за ней волочится, а он просто тебе делает гримасу, когда ты отвернешься.
Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, —
один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и
слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде.
Аммос Федорович. В
одно слово! я сам то же думал.