Неточные совпадения
Волынской, слышавший коварные остережения Бирона, вспыхнул — он забыл все, и Мариорицу, и свою любовь, и свои опасения; он видел только благородный подвиг друзей — и одной искры
прекрасного, брошенной вовремя в эту душу, довольно было, чтобы воспламенить ее. Пока не падает луч солнца на Мемнонову
статую, она не издает дивных звуков. Он подошел к государыне и сказал ей с особенною твердостью...
На миг остолбенев, как
прекрасная статуя, смотрела она ему в очи и вдруг зарыдала, и с чудною женскою стремительностью, на какую бывает только способна одна безрасчетно великодушная женщина, созданная на прекрасное сердечное движение, кинулась она к нему на шею, обхватив его снегоподобными, чудными руками, и зарыдала.
В этой области она обнаружила непреклонность, равную его настойчивости. У ней был характер, и она упрямо вырабатывала себе из старой, «мертвой» жизни крепкую, живую жизнь — и была и для него так же, как для Райского, какой-то
прекрасной статуей, дышащей самобытною жизнью, живущей своим, не заемным умом, своей гордой волей.
Целая толпа следовала за Облонским, чтобы присутствовать при этом представлении и убедиться, что
прекрасная статуя умеет говорить, и с первых же слов решить, умна ли она.
Неточные совпадения
— Боже мой, ужели она до поздней ночи остается на этих свиданиях? Да кто, что она такое эта моя
статуя,
прекрасная, гордая Вера? Она там; может быть, хохочет надо мной, вместе с ним… Кто он? Я хочу знать — кто он? — в ярости сказал он вслух. — Имя, имя! Я ей — орудие, ширма, покрышка страсти… Какой страсти!
— Беловодова! Это —
статуя,
прекрасная, но холодная и без души. Ее мог бы полюбить разве Пигмалион.
Мы быстро двигались вперед мимо знакомых уже
прекрасных бухт, холмов, скал, лесков. Я занялся тем же, чем и в первый раз, то есть мысленно уставлял все эти пригорки и рощи храмами, дачами, беседками и
статуями, а воды залива — пароходами и чащей мачт; берега населял европейцами: мне уж виделись дорожки парка, скачущие амазонки; а ближе к городу снились фактории, русская, американская, английская…
Католичество вдохновляла объективная, сверхчеловеческая цель и ценность;
прекрасные храмы,
статуи и картины, богатый культ и культуру ставило оно выше счастья человеческого, пользы людской.
mais vous savez: il у a de ces femmes qui par leurs traits, leur port vous rappellent ces belles statues de I'antiquité!.. [ну, вы знаете: есть такие женщины, которые своими чертами, своей осанкой напоминают вам эти
прекрасные античные
статуи!.. (франц.)]