Неточные совпадения
Видит он — с нами крестная сила! — и рассказывать, так мороз подирает, — бес с рожками нянчит
младенца, а мертвая в саване сидит и плачет и упрашивает его
отдать ребенка…
Чем начала старушка рассказ, тем и кончила, то есть крестом. Долго еще после того мерещился в глазах слушателей пьяный, безумный Сидорка, и нечистый с рыжею бородою на вороном жеребце, и как нянчил-то он
младенца в полночь, и как упрашивала мать
отдать его. Пуще всех задумывалась Мариула и собиралась узнать, носит ли дитя ее на груди крест, благословение отцовское.
Неточные совпадения
— Это такие, я тебе скажу, мошенники, — говорил он, ходя с азартом по комнате, в то время как Бегушев полулежал на диване и с любопытством слушал его, — такие, что… особенно Янсутский. (На последнего граф очень злился за дочь.) Все знают, что он вместе обделывал разные штуки с Хмуриным, а выходит чист, как новорожденный
младенец… Следователь, надобно
отдать ему честь, умел читать душу у всех нас; но Янсутский и тому отводил глаза: на все у него нашлось или расписочка от Хмурина, или приказ Хмурина!
— Бучинский! Где Бучинский? — неистово кричал доктор. — Голоден, ангел мой, как сорок тысяч
младенцев… Ах, извините, ангел мой!.. Доктор Поднебесный, к вашим услугам… Только не дайте умереть с голоду. За одну яичницу
отдам тридцать фараонов и одного Бучинского. Господи, да куда же провалился Бучинский? Умираю!
Ребенка Катерины Львовны
отдали на воспитание старушке, сестре Бориса Тимофеича, так как, считаясь законным сыном убитого мужа преступницы,
младенец оставался единственным наследником всего теперь Измайловского состояния. Катерина Львовна была этим очень довольна и
отдала дитя весьма равнодушно. Любовь ее к отцу, как любовь многих слишком страстных женщин, не переходила никакою своею частию на ребенка.
А помимо сего награждения, от нее тому
младенцу по праву ее даримого, она клятвою сына своего обязывает
отдать тому
младенцу третию часть и из его собственной доли, ибо сим грех его беспечности о сем
младенце хотя частию искуплен быть может.
Чеглов. В том-то и дело, милостивый государь, что эта женщина не такова, как вы всех их считаете: когда она была еще беременна, я, чтоб спасти ее от стыда, предлагал было ей подкинуть
младенца к бурмистру, так она и тут мне сказала: «Нет, говорит, барин, я им грешна и потерпеть за то должна, а что
отдать мое дитя на маяту в чужие руки, не потерпит того мое сердце». Это подлинные ее слова.