Неточные совпадения
— По временам не смерть ли уж? Или все эти болезни должны существовать
в воображении барона, или вы, господин переводчик, — не взыщите — изволите перевирать. Сколько могу судить по глазам и лицу пациента, облитым шафранным цветом, у него просто разлитие желчи. И потому советую ему главное: укротить как можно
порывы гнева и при этом употреблять (то и то…).
Калинович обрадовался. Немногого в жизни желал он так, как желал в эту минуту, чтоб Настенька вышла по обыкновению из себя и
в порыве гнева сказала ему, что после этого она не хочет быть ни невестой его, ни женой; но та оскорбилась только на минуту, потому что просила сделать ей предложение очень просто и естественно, вовсе не подозревая, чтоб это могло быть тяжело или неприятно для любившего ее человека.
— Да ты с чего это взял? К чему речь-то свою клонишь? —
в порыве гнева, едва сдерживаясь, чтоб бранного слова не молвить, вскричал Патап Максимыч.
Неточные совпадения
Все мы имеем маленькую слабость немножко пощадить себя, а постараемся лучше приискать какого-нибудь ближнего, на ком бы выместить свою досаду, например, на слуге, на чиновнике, нам подведомственном, который
в пору подвернулся, на жене или, наконец, на стуле, который швырнется черт знает куда, к самым дверям, так что отлетит от него ручка и спинка: пусть, мол, его знает, что такое
гнев.
Так школьник, неосторожно задравши своего товарища и получивши за то от него удар линейкою по лбу, вспыхивает, как огонь, бешеный выскакивает из лавки и гонится за испуганным товарищем своим, готовый разорвать его на части; и вдруг наталкивается на входящего
в класс учителя: вмиг притихает бешеный
порыв и упадает бессильная ярость. Подобно ему,
в один миг пропал, как бы не бывал вовсе,
гнев Андрия. И видел он перед собою одного только страшного отца.
Он ушел, а Татьяна Марковна все еще стояла
в своей позе, с глазами, сверкающими
гневом, передергивая на себе, от волнения, шаль. Райский очнулся от изумления и робко подошел к ней, как будто не узнавая ее, видя
в ней не бабушку, а другую, незнакомую ему до тех
пор женщину.
В молодом сердце, может быть заключавшем
в себе много хорошего, затаился
гнев еще слишком с ранней
поры.
«Посмотрим!..» И вдруг распрямился старик, // Глаза его
гневом сверкали: // «Одно повторяет твой глупый язык: // «Поеду!» Сказать не
пора ли, // Куда и зачем? Ты подумай сперва! // Не знаешь сама, что болтаешь! // Умеет ли думать твоя голова? // Врагами ты, что ли, считаешь // И мать, и отца? Или глупы они… // Что споришь ты с ними, как с ровней? // Поглубже ты
в сердце свое загляни, // Вперед посмотри хладнокровней,