Неточные совпадения
Потом он захотел тем же способом ознакомиться и со своею собеседницею: взяв левою рукой
девочку за плечо, он правой стал ощупывать ее волосы, потом веки и быстро пробежал пальцами по
лицу, кое-где останавливаясь и внимательно изучая незнакомые черты.
Девочка, которая сбежала уже с холмика, услышала эти глухие рыдания и с удивлением повернулась. Видя, что ее новый знакомый лежит
лицом к земле и горько плачет, она почувствовала участие, тихо взошла на холмик и остановилась над плачущим.
Он повиновался. Теперь он сидел, как прежде,
лицом к стороне заката, и когда
девочка опять взглянула на это
лицо, освещенное красноватыми лучами, оно опять показалось ей странным. В глазах мальчика еще стояли слезы, но глаза эти были по-прежнему неподвижны; черты
лица то и дело передергивались от нервных спазмов, но вместе с тем в них виднелось недетское, глубокое и тяжелое горе.
— Нюрочка, нужно собираться: мы переедем жить в Самосадку, — проговорил он, стараясь по
лицу девочки угадать произведенное его словами впечатление. — Это не скоро еще будет, но необходимо все приготовить.
Валек, вообще очень солидный и внушавший мне уважение своими манерами взрослого человека, принимал эти приношения просто и по большей части откладывал куда-нибудь, приберегая для сестры, но Маруся всякий раз всплескивала ручонками, и глаза ее загорались огоньком восторга; бледное
лицо девочки вспыхивало румянцем, она смеялась, и этот смех нашей маленькой приятельницы отдавался в наших сердцах, вознаграждая за конфеты, которые мы жертвовали в ее пользу.
Сердюков вгляделся внимательнее в
лицо девочки, сидевшей на кровати, и оно поразило его своею болезненною красотой и необычайным, непередаваемым выражением.
Неточные совпадения
— Но как же вы устроились?.. — начала было Долли вопрос о том, какое имя будет носить
девочка; но, заметив вдруг нахмурившееся
лицо Анны, она переменила смысл вопроса. — Как же вы устроили? отняли ее уже?
Мать взглянула на нее.
Девочка разрыдалась, зарылась
лицом в коленях матери, и Долли положила ей на голову свою худую, нежную руку.
— Очень, очень вы смешны, — повторила Дарья Александровна, снежностью вглядываясь в его
лицо. — Ну, хорошо, так как будто мы ничего про это не говорили. Зачем ты пришла, Таня? — сказала Дарья Александровна по-французски вошедшей
девочке.
Девочка, любимица отца, вбежала смело, обняла его и смеясь повисла у него на шее, как всегда, радуясь на знакомый запах духов, распространявшийся от его бакенбард. Поцеловав его наконец в покрасневшее от наклоненного положения и сияющее нежностью
лицо,
девочка разняла руки и хотела бежать назад; но отец удержал ее.
Чернобровая, черноволосая, румяная
девочка, с крепеньким, обтянутым куриною кожей, красным тельцем, несмотря на суровое выражение, с которым она посмотрела на новое
лицо, очень понравилась Дарье Александровне; она даже позавидовала ее здоровому виду.