Цитаты со словом «поэта»

Область
поиска
Область
поиска
— Как я вам завидую… Поэт живет особой жизнию… Он переносится в другие века, далекие от наших тяжелых дней…
Это было первое общее суждение о поэзии, которое я слышал, а Гроза (маленький, круглый человек, с крупными чертами ординарного лица) был первым виденным мною «живым поэтом»… Теперь о нем совершенно забыли, но его произведения были для того времени настоящей литературой, и я с захватывающим интересом следил за чтением. Читал он с большим одушевлением, и порой мне казалось, что этот кругленький человек преображается, становится другим — большим, красивым и интересным…
Особенная торжественность акта объяснялась, кажется, тем, что гимназия собиралась щегольнуть перед властями и обществом собственным поэтом.
По окончании чтения поэт поднес губернаторше свиток со своим произведением, а архиерей поцеловал гимназиста — еврея в голову.
Перегибаясь через перила хор, мы с ироническим любопытством смотрели, как смешно поэт Варшавский подходил к руке архиерея и тот прикасается губами к его жесткой курчавой голове.
Былина о «Коршуне — Мине и Прометее — Буйвиде», конечно, не могла бы найти места в этом журнале, как и другие, порой несомненно остроумные сатиры безыменных поэтов — школьников…
Дело шло о форменной гимназической фуражке, которая, по словам поэта, украшая кудрявые юные головы, жаждущие науки, влечет к ним «взгляды красоток».
Другой гимназист, Иорданский, написал злую критику, в которой опровергал все поэтические положения товарища — поэта по пунктам.
«Поэт утверждает, якобы шапка красоток влечет, — писал он весьма энергическим стилем.
На этой полемике, кажется, литературное предприятие житомирской гимназии и закончилось, а с ним и имя поэта Варшавского кануло в Лету…
Эти «заставы», теперь, кажется, исчезнувшие повсеместно, составляли в то время характерную особенность шоссейных дорог, а характерную особенность самих застав составляли шоссейные инвалиды николаевской службы, доживавшие здесь свои более или менее злополучные дни… Характерными чертами инвалидов являлись: вечно — дремотное состояние и ленивая неповоротливость движений, отмеченная еще Пушкиным в известном стихотворении, в котором поэт гадает о том, какой конец пошлет ему судьба...
А затем кое — где из красивого тумана, в котором гениальною кистью украинского поэта были разбросаны полные жизни и движения картины бесчеловечной борьбы, стало проглядывать кое-что, затронувшее уже и меня лично.
У Добролюбова я прочел восторженный отзыв об этом произведении малороссийского поэта: Шевченко, сам украинец, потомок тех самых гайдамаков, «с полной объективностью и глубоким проникновением» рисует настроение своего народа. Я тогда принял это объяснение, но под этим согласием просачивалась струйка глухого протеста… В поэме ничего не говорится о судьбе матери зарезанных детей. Гонта ее проклинает...
Брат прослыл «поэтом» и с этих пор целые дни проводил, подбирая рифмы.
Так как французские стихи перевел также и Пачковский, то сначала в классе говорили: «у нас два поэта».
Сатира имела форму «послания к товарищу поэту», и в ней, под видом лукавого признания чужого первенства, скрывался яд.
Поэт напрасно взывает к ее благоразумию, убеждая не губить молодой жизни.
Брат пустил по рукам стихотворную басенку о «Пачкуне, поэте народном». Эта кличка так и осталась за Пачковским.
Андриевский ответил обычным удивленно — протяжным «а — а-а!» — и поставил поэту единицу.
Однажды, прочитав проспект какого-то эфемерного журнальчика, он послал туда стихотворение. Оно было принято и даже, кажется, напечатано, но журнальчик исчез, не выслав поэту ни гонорара, ни даже печатного экземпляра стихов. Ободренный все-таки этим сомнительным «успехом», брат выбрал несколько своих творений, заставил меня тщательно переписать их и отослал… самому Некрасову в «Отечественные записки».
Все это было смешно, но… инициалы его совпадали с именем и отчеством известного в то время поэта — переводчика, и потому, когда в дымке золотистой пыли, подымаемой ногами гуляющих, появлялась пестрая вертлявая фигурка, то за ней оглядывались и шептали друг другу...
— Господин Михаловский… Поэт. Знаете?.. В «Деле»…
 

Цитаты из русской классики со словом «поэта»

Смотреть все цитаты из русской классики со словом «поэта»

Ассоциации к слову «поэта»

Все ассоциации к слову ПОЭТА

Предложения со словом «поэт»

Значение слова «поэт»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «поэт»

ПОЭ́Т, -а, м. 1. Автор стихотворных, поэтических произведений.

Все значения слова «поэт»

Предложения со словом «поэт»

  • Под учителями русских великий поэт подразумевал, конечно, европейские авторитеты.

  • Этой единственной строчкой великий русский поэт показал истинный и великий смысл большой потери для себя самого и для современников!

  • Несмотря на то что слава о молодом поэте уже разнеслась по обеим столицам, да и гораздо дальше, он всё ещё стеснялся её.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «поэта»

Ассоциации к слову «поэта»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я