Неточные совпадения
Потом месяц стал углом
на последнюю из досок, постоял
на ней с полминуты и скрылся из моего тесного горизонта,
оставив меня в моей конурке с сердцем, преисполненным тоской, разнеженностью от воспоминаний и сожалением о себе… К глазам в этой темноте подступали слезы. Мне хотелось кинуться
на свою
кровать, уткнуться лицом в подушку и, пожалуй, заплакать, как я плакал когда-то ребенком.
Неточные совпадения
— Да, да,
оставьте,
оставьте меня в покое! — замахал я руками чуть не плача, так что он вдруг с удивлением посмотрел
на меня; однако же вышел. Я насадил
на дверь крючок и повалился
на мою
кровать ничком в подушку. И вот так прошел для меня этот первый ужасный день из этих трех роковых последних дней, которыми завершаются мои записки.
И газета из рук —
на пол. А я стою и оглядываю кругом всю, всю комнату, я поспешно забираю с собой — я лихорадочно запихиваю в невидимый чемодан все, что жалко
оставить здесь. Стол. Книги. Кресло.
На кресле тогда сидела I — а я внизу,
на полу…
Кровать…
— Крику — не верь, слезам — не верь. — Она, пошатываясь, вылезла из комнаты,
оставив за собою пьяный запах, а Петром овладел припадок гнева, — сорвав с ног сапоги, он метнул их под
кровать, быстро разделся и прыгнул в постель, как
на коня, сцепив зубы, боясь заплакать от какой-то большой обиды, душившей его.
Лизавете Васильевне случилась надобность уехать
на целый месяц в деревню. Павлу сделалось очень скучно и грустно. Он принялся было заниматься, но, — увы! — все шло как-то не по-прежнему: формулы небесной механики ему сделались как-то темны и непонятны, брошюрка Вирея скучна и томительна. «Не могу!» — говорил он,
оставляя книгу, и вслед за тем по обыкновению ложился
на кровать и начинал думать о прекрасной половине рода человеческого.
В сени вышел царь-отец. // Все пустились во дворец. // Царь недолго собирался: // В тот же вечер обвенчался. // Царь Салтан за пир честной // Сел с царицей молодой; // А потом честные гости //
На кровать слоновой кости // Положили молодых // И
оставили одних. // В кухне злится повариха, // Плачет у станка ткачиха — // И завидуют оне // Государевой жене. // А царица молодая, // Дела вдаль не отлагая, // С первой ночи понесла.