Неточные совпадения
В лице Полиньки Калистратовой, как называла ее Лиза, преобладало перед всем
выражение не грустное, а какое-то
несчастное.
Бледная, исхудавшая, с заплаканными глазами, шла
несчастная Любовь Александровна под руку с Круповым; она была в лихорадке,
выражение ее глаз было страшно. Она знала, куда она шла, и знала зачем. Они пришли к заветной лавочке и сели на нее; она плакала, в руках ее было письмо; Семен Иванович, не находивший даже нравоучительных замечаний, обтирал слезу за слезою.
По
выражению ее
несчастных глаз и лица, которое вдруг стало некрасиво, потому что постарело и потеряло свою мягкость, я видел, что ей нестерпимо тяжело, что я не к добру начал этот разговор; но я продолжал с увлечением:
В высокопарных, кудреватых
выражениях неизвестный автор предостерегал меня против печальной судьбы всех молодых людей, слепо предающихся своим страстям и не разбирающих достоинств и недостатков существа, с которым намеревается вступить в союз, «узы какового легки и незаметны вначале, но впоследствии превращаются в тяжкую цепь, подобную той, какую влачат
несчастные каторжники».
Шаховской вскочил с кресел, хватил себя ладонью по лысине (это был его обыкновенный прием,
выражение вспышки), забормотал, затрещал и запищал своим в высшей степени фальшивым голосом: «Это что еще? дуляк Кокоскин переложил глупейшим образом на лусские нравы
несчастного Мольера и прислал к нам из Москвы какого-то дуляка ставить свой перевод, как будто бы я без него не умел этого сделать!