Цитаты со словом «выражение»
Матвей вспомнил, что раз уже Дыма заговаривал об этом; вспомнил также и серьезное лицо Борка, и презрительное
выражение его печальных глаз, когда он говорил о занятиях Падди. Из всего этого в душе Матвея сложилось решение, а в своих решениях он был упрям, как бык. Поэтому он отказался наотрез.
Потом и это затихло, и в глубоком сне к Матвею подошел кто-то и стал говорить голосом важным и почтенным что-то такое, от чего у Матвея на лице даже сквозь сон проступило
выражение крайнего удивления и даже растерянности.
Он поднял голову с враждой на душе, и четыре человеческих глаза встретились с
выражением недоверия и испуга…
Может быть, и Матвею вспомнилось что-нибудь в этом роде. Губы его шевелились и бормотали что-то, и на лице виднелось
выражение покорной просьбы.
Всю эту короткую молчаливую сцену наблюдал серый господин в цилиндре своими рысьими глазками, в которых светилось странное
выражение — какого-то насмешливого доброжелательства.
Судья Дикинсон высунул голову с
выражением человека, который знал вперед все то, что ему пришли теперь сообщить.
— Ну, а если бы… (тут лицо старого джентльмена приняло лукавое
выражение), если бы вы увидели, что я хожу в полночь около железнодорожного склада, осматривая замки и двери… Понимаете вы меня, Джон?
И полицейский Джон, наклонившись к руке судьи, для большей живости оскалил свои белые зубы, придав всему лицу
выражение дикой свирепости.
Да, повторяем, он сам виновен, так как первый ударил клобом по голове мирного иностранца, обратившегося к нему с
выражением любви и доверия.
Нет сомнения, что если бы и у нас на это
выражение высшей деликатности последовал грубый ответ по голове клобом, то полисмен города Дэбльтоуна испытал бы горькую судьбу полисмена города Нью-Йорка, так как русский джентльмен обладает необыкновенной физической силой.
Они пришли в большой зал, весь набитый народом, который встретил их криками и свистом (в Америке это
выражение одобрения).
И понемногу даже лицо его изменялось, менялся взгляд,
выражение лица, вся фигура.
Цитаты из русской классики со словом «выражение»
Но одной добротой не исчерпывается ни его характер, ни
выражение его лица, рядом с его добродушием и увлекаемостью чувствуется несокрушимая нравственная твердость и какой-то возврат на себя, задумчивый и страшно грустный. Этой черты, меланхолической, печальной, я прежде не замечал в нем.
Санина покоробило; но, взглянув на клюберовское лицо, которому владелец его, насколько в нем хватало уменья, тщился придать
выражение презрительного изумления и даже соболезнования, — взглянув на это румяное, пошлое лицо, он внезапно почувствовал прилив гнева — и шагнул вперед.
Заметил ли граф тот взгляд ужаса, с которым Пьер смотрел на эту безжизненную руку, или какая другая мысль промелькнула в его умирающей голове в эту минуту, но он посмотрел на непослушную руку, на
выражение ужаса в лице Пьера, опять на руку, и на лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием.
— А, Ростов? Здорово, здорово! — закричал он всё тем же голосом, как бывало и в полку; но Ростов с грустью заметил, как с этою привычною развязностью и оживленностью какое-то новое дурное, затаенное чувство проглядывало в
выражении лица, в интонациях и словах Денисова.
Он ее, впрочем, принял, хоть и с мрачным
выражением в лице, но вежливо.
Ассоциации к слову «выражение»
Синонимы к слову «выражение»
Предложения со словом «выражение»
- Когда человечек понял, что мы на него смотрим, он перестал тянуться на цыпочках в попытках увидеть то, что происходит на улице, и тут же принял серьёзное выражение лица вкупе с соответствующей позой.
- Он внимательно посмотрел на всех присутствующих, и на его миловидном лице появилось выражение совершенно детской обиды, быстро сменившееся холодно-высокомерной гримасой.
- Лицо у вас больно бледное и странное выражение глаз, печальные они…
- (все предложения)
Сочетаемость слова «выражение»
Значение слова «выражение»
Афоризмы русских писателей со словом «выражение»
- Мы находим эти выражения смелыми, ибо они сильно и необыкновенно передают нам ясную мысль и картины поэтические.
- Надо чтобы внутренняя жизнь переводного выражения соответствовала внутренней жизни оригинального…
- Форма и выражение — не всегда одно и то же: первая относится к расположению, к композиции поэтического произведения; под вторым должно разуметь только склад речи, слог, короче — форму слова.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно