Неточные совпадения
Кухарь, усердный человек к пользам господ своих, начал
представлять резоны, что-де мы барана зарежем, да он весь не потребится на стол, половина останется и, по летнему времени, испортится: надо
будет выкинуть.
Горбуичик Павлусь прекрасно сыграл свои роли:
был настоящею собакою, ворчал, лаял, выл и тормошил пана Кнышевского, вот-таки как истинная собака. Знахарку он также
представил весьма натурально: по-I говорки, приговорки, хрипливый голос, удушливый кашель — все, все
было очень хорошо. Недурно и Петрусь сыграл свою роль, даже весьма успешно; и это ему так понравилось, что он затеял повторить эту комедию и на следующий вечер.
Когда доходили до лиц, то он
представлял в лицах: он
был я, Петруся
был ты, Павлуся — он, я же по тупоумию всегда
было оно, среднее лицо.
Сперва
представил мне чаю. Я с жажды
выпил чашек шесть, но ласковый хозяин убеждал кушать еще; на девятой я должен
был забастовать.
Не вытерпит никто, так смешно вдавали, то
есть комедию пускали, или, как должно говорить, «
представляли».
Анисинька
было и рассердится, а я тут и поддамся; начну аллегорически соглашаться, а тут свое думаю. Поддался ей и помирился. В один день, среди таких нежностей, она спросила у меня, если так страстно люблю ее, то чем это докажу? Я доказательство любви моей обещал выразить на бумаге и завтра
представить ей. Она обрадовалась несказанно, даже поцеловала меня, и с гримасою, на петербургский штиль, сказала мне:"Так папенька и маменька говорят, что нужно меня обеспечить насчет моего вдовства…"
Если б можно
было представить себе так называемое исправление на теле без тех предварительных обрядов, которые ему предшествуют, как-то: снимания одежды, увещаний со стороны лица исправляющего и испрошения прощения со стороны лица исправляемого, — что бы от него осталось?
Он отражал бурю противодействием системы сложных усилий, убивая панику короткими приказаниями; плавал и останавливался, где хотел; распоряжался отплытием и нагрузкой, ремонтом и отдыхом; большую и разумнейшую власть в живом деле, полном непрерывного движения, трудно
было представить.
Кивнув головой, Самгин осторожно прошел в комнату, отвратительно пустую, вся мебель сдвинута в один угол. Он сел на пыльный диван, погладил ладонями лицо, руки дрожали, а пред глазами как бы стояло в воздухе обнаженное тело женщины, гордой своей красотой. Трудно
было представить, что она умерла.
Неточные совпадения
«А вы что ж не танцуете? — // Сказал Последыш барыням // И молодым сынам. — // Танцуйте!» Делать нечего! // Прошлись они под музыку. // Старик их осмеял! // Качаясь, как на палубе // В погоду непокойную, //
Представил он, как тешились // В его-то времена! // «
Спой, Люба!» Не хотелося //
Петь белокурой барыне, // Да старый так пристал!
Правдин.…требовать от правительства, чтоб сделанная ей обида наказана
была всею строгостью законов. Сейчас
представлю ее перед суд как нарушительницу гражданского спокойства.
Теперь
представим себе, что может произойти, если относительно сей материи
будет существовать пагубное градоначальническое многомыслие?
Вести о «глуповском нелепом и смеха достойном смятении» достигли наконец и до начальства. Велено
было «беспутную оную Клемантинку, сыскав,
представить, а которые
есть у нее сообщники, то и тех, сыскав,
представить же, а глуповцам крепко-накрепко наказать, дабы неповинных граждан в реке занапрасно не утапливали и с раската звериным обычаем не сбрасывали». Но известия о назначении нового градоначальника все еще не получалось.
Но никто не догадался, что благодаря именно этому обстоятельству город
был доведен до такого благосостояния, которому подобного не
представляли летописи с самого его основания.